Gálatas 4

SPABLL

1 Lo|strong="G3588" que|strong="G3588" quiero decir|strong="G3004" es esto|strong="G3588": mientras|strong="G1909" el|strong="G3588" heredero|strong="G2818" es menor de|strong="G1909" edad, en|strong="G1909" nada|strong="G3762" se|strong="G3745" diferencia de|strong="G1909" un|strong="G3588" esclavo, a|strong="G1909" pesar de|strong="G1909" ser dueño de|strong="G1909" todo|strong="G3956".

2 Está|strong="G3588" sujeto|strong="G5259" a tutores y|strong="G2532" administradores hasta el|strong="G3588" tiempo|strong="G4287" fijado por|strong="G5259" su|strong="G3588" padre|strong="G3962".

3 Así|strong="G3779" también|strong="G2532" nosotros|strong="G2249", cuando|strong="G3753" éramos|strong="G1510" menores, estábamos|strong="G1510" esclavizados por|strong="G5259" los|strong="G3588" principios básicos de|strong="G5259" este|strong="G3588" mundo|strong="G2889".

4 Pero|strong="G1161" cuando|strong="G3753" se|strong="G1096" cumplió el|strong="G3588" tiempo|strong="G5550" señalado, Dios|strong="G2316" envió|strong="G1821" a|strong="G1537" su|strong="G3588" Hijo|strong="G5207", que|strong="G3588" nació de|strong="G1537" una|strong="G3588" mujer|strong="G1135" y|strong="G1161" sujeto|strong="G5259" a|strong="G1537" la|strong="G3588" ley|strong="G3551",

5 para|strong="G2443" que|strong="G3588" rescatara a|strong="G2443" los|strong="G3588" que|strong="G3588" estaban bajo|strong="G5259" la|strong="G3588" ley|strong="G3551", a|strong="G2443" fin de|strong="G5259" que|strong="G3588" fuéramos adoptados como hijos.

6 Y|strong="G1161" como|strong="G3754" ustedes ya|strong="G1161" son|strong="G1510" hijos|strong="G5207", Dios|strong="G2316" mandó a|strong="G1519" nuestros corazones|strong="G2588" el|strong="G3588" Espíritu|strong="G4151" de|strong="G1519" su|strong="G3588" Hijo|strong="G5207", que|strong="G3754" clama|strong="G2896": “¡Abba, Padre|strong="G3962"!”.

7 Así|strong="G5620" que|strong="G2532" ya|strong="G3765" no|strong="G3765" eres|strong="G1510" esclavo, sino|strong="G1487" hijo|strong="G5207"; y|strong="G2532" como|strong="G2532" eres|strong="G1510" hijo|strong="G5207", Dios|strong="G2316" te ha hecho también|strong="G2532" su|strong="G2316" heredero|strong="G2818" por|strong="G1223" medio|strong="G1223" de|strong="G1223" Cristo.

8 Antes, cuando|strong="G1492" ustedes no|strong="G3756" conocían|strong="G1492" a Dios|strong="G2316", eran esclavos de|strong="G3588" los|strong="G3588" que|strong="G3588" en|strong="G3588" realidad no|strong="G3756" son|strong="G1510" dioses|strong="G2316".

9 Pero|strong="G1161" ahora|strong="G3568" que|strong="G3588" conocen|strong="G1097" a|strong="G1909" Dios|strong="G2316", o|strong="G2532" más|strong="G1161" bien|strong="G3123", que|strong="G3588" Dios|strong="G2316" los|strong="G3588" conoce|strong="G1097" a|strong="G1909" ustedes, ¿cómo|strong="G4459" es|strong="G3739" que|strong="G3588" quieren|strong="G2309" regresar a|strong="G1909" esos principios básicos, débiles y|strong="G2532" sin|strong="G2532" valor? ¿Quieren|strong="G2309" volver|strong="G3825" a|strong="G1909" ser esclavos de|strong="G1909" ellos|strong="G3588"?

10 ¡Ustedes siguen guardando los|strong="G2532" días|strong="G2250", los|strong="G2532" meses|strong="G3376", las estaciones y|strong="G2532" los|strong="G2532" años|strong="G1763"!

11 Me|strong="G1519" temo|strong="G5399" que|strong="G1519" todo el trabajo que|strong="G1519" he hecho por|strong="G1519" ustedes no|strong="G3361" haya servido de|strong="G1519" nada.

12 Les ruego|strong="G1189", hermanos, que|strong="G3754" se|strong="G1096" hagan como|strong="G5613" yo|strong="G1473", ya que|strong="G3754" yo|strong="G1473" me|strong="G1473" hice como|strong="G5613" ustedes. No|strong="G3762" me|strong="G1473" han hecho|strong="G1096" ningún|strong="G3762" mal.

13 Ustedes saben|strong="G1492" muy bien|strong="G1161" que|strong="G3754" fue a|strong="G1161" causa|strong="G1223" de|strong="G1223" una|strong="G3588" enfermedad física que|strong="G3754" les prediqué el|strong="G3588" evangelio|strong="G2097" la|strong="G3588" primera vez.

14 Y|strong="G2532" aunque|strong="G2532" mi|strong="G3588" estado físico fue una|strong="G3588" prueba para|strong="G1722" ustedes, no|strong="G3756" me|strong="G1473" despreciaron ni|strong="G3761" me|strong="G1473" rechazaron. Al|strong="G3588" contrario, me|strong="G1473" recibieron|strong="G1209" como|strong="G5613" si|strong="G2532" fuera|strong="G1722" un|strong="G3588" ángel de|strong="G1722" Dios|strong="G2316", ¡como|strong="G5613" si|strong="G2532" fuera|strong="G1722" el|strong="G3588" mismo Cristo|strong="G5547" Jesús|strong="G2424"!

15 ¿Qué|strong="G3754" pasó con|strong="G1063" esa alegría que|strong="G3754" sentían? Porque|strong="G1063" les doy|strong="G1325" testimonio|strong="G3140" de|strong="G1325" que|strong="G3754", de|strong="G1325" haber sido posible|strong="G1415", se habrían sacado los|strong="G3588" propios ojos|strong="G3788" para dármelos|strong="G1325".

16 ¿Acaso me he convertido en|strong="G1096" su enemigo|strong="G2190" por|strong="G5620" decirles la verdad?

17 Esos hombres muestran mucho|strong="G3756" interés por|strong="G2443" ustedes, pero no|strong="G3756" con buenas intenciones. Lo que|strong="G2443" quieren|strong="G2309" es|strong="G3756" alejarlos de|strong="G2443" nosotros|strong="G1438" para|strong="G2443" que|strong="G2443" ustedes se|strong="G1438" interesen solo en ellos.

18 Está|strong="G3588" bien|strong="G2570" ser celosos de|strong="G1722" las|strong="G3588" cosas buenas|strong="G2570" siempre|strong="G3842", y|strong="G2532" no|strong="G3361" solo|strong="G3441" cuando|strong="G1722" yo|strong="G1473" estoy con|strong="G1722" ustedes.

19 Hijos|strong="G5043" míos, por|strong="G1722" quienes|strong="G3739" vuelvo|strong="G3825" a|strong="G1722" sufrir dolores de|strong="G1722" parto hasta|strong="G3360" que|strong="G3739" Cristo|strong="G5547" sea formado en|strong="G1722" ustedes,

20 ¡cómo|strong="G2532" quisiera|strong="G2309" estar con|strong="G1722" ustedes ahora|strong="G1161" mismo para|strong="G4314" poder cambiar mi|strong="G3588" tono de|strong="G1722" voz|strong="G5456"! La|strong="G3588" verdad, me|strong="G1473" tienen muy desconcertado.

21 Díganme ustedes, los|strong="G3588" que|strong="G3588" quieren|strong="G2309" estar bajo|strong="G5259" la|strong="G3588" ley|strong="G3551": ¿no|strong="G3756" prestan atención a lo|strong="G3588" que|strong="G3588" la|strong="G3588" ley|strong="G3551" dice|strong="G3004"?

22 Porque|strong="G1063" está|strong="G3588" escrito|strong="G1125" que|strong="G3754" Abraham tuvo|strong="G2192" dos|strong="G1417" hijos|strong="G5207": uno|strong="G1520" de|strong="G1537" la|strong="G3588" mujer esclava y|strong="G2532" otro|strong="G1520" de|strong="G1537" la|strong="G3588" mujer libre|strong="G1658".

23 El|strong="G3588" hijo|strong="G3588" de|strong="G1537" la|strong="G3588" esclava nació|strong="G1080" por|strong="G1223" decisión humana|strong="G4561", pero|strong="G1161" el|strong="G3588" hijo|strong="G3588" de|strong="G1537" la|strong="G3588" libre|strong="G1658" nació|strong="G1080" en|strong="G2596" cumplimiento de|strong="G1537" una|strong="G3588" promesa|strong="G1860".

24 Esto|strong="G3778" nos sirve de|strong="G1519" ilustración, porque|strong="G1063" estas|strong="G3778" mujeres representan dos|strong="G1417" pactos|strong="G1242". Uno|strong="G1520" es|strong="G3778" el|strong="G3748" del|strong="G1519" monte|strong="G3735" Sinaí|strong="G4614", que|strong="G3748" da a|strong="G1519" luz hijos para|strong="G1519" la esclavitud; este|strong="G3778" es|strong="G3778" Agar.

25 Agar representa el|strong="G3588" monte|strong="G3735" Sinaí|strong="G4614" en|strong="G1722" Arabia, y|strong="G1161" corresponde a|strong="G1722" la|strong="G3588" actual ciudad de|strong="G1722" Jerusalén, porque|strong="G1063" ella|strong="G3588" y|strong="G1161" sus|strong="G3588" hijos|strong="G5043" viven en|strong="G1722" esclavitud.

26 En|strong="G3588" cambio, la|strong="G3588" Jerusalén celestial es libre|strong="G1658", y|strong="G1161" esa es nuestra|strong="G3588" madre|strong="G3384".

27 Porque|strong="G1063" está|strong="G3588" escrito|strong="G1125":

28 Así|strong="G1161" que|strong="G1161" nosotros, hermanos, somos hijos|strong="G5043" de|strong="G2596" la promesa|strong="G1860", al|strong="G2596" igual que|strong="G1161" Isaac|strong="G2464".

29 Pero|strong="G2532" así|strong="G3779" como|strong="G5618" en|strong="G2596" aquel|strong="G3588" tiempo|strong="G3568" el|strong="G3588" hijo|strong="G3588" que|strong="G3588" nació|strong="G1080" por|strong="G2596" decisión humana|strong="G4561" persiguió|strong="G1377" al|strong="G3588" que|strong="G3588" nació|strong="G1080" por|strong="G2596" el|strong="G3588" Espíritu|strong="G4151", así|strong="G3779" también|strong="G2532" sucede ahora|strong="G3568".

30 Pero|strong="G2532", ¿qué|strong="G3588" dice|strong="G3004" la|strong="G3588" Escritura|strong="G1124"? “Echa fuera|strong="G1544" a|strong="G3326" la|strong="G3588" esclava y|strong="G2532" a|strong="G3326" su|strong="G3588" hijo|strong="G5207", porque|strong="G1063" el|strong="G3588" hijo|strong="G5207" de|strong="G3588" la|strong="G3588" esclava jamás|strong="G3588" compartirá la|strong="G3588" herencia con|strong="G3326" el|strong="G3588" hijo|strong="G5207" de|strong="G3588" la|strong="G3588" mujer libre|strong="G1658"”.

31 Por|strong="G1352" lo|strong="G3588" tanto, hermanos, no|strong="G3756" somos hijos|strong="G5043" de|strong="G3588" la|strong="G3588" esclava, sino de|strong="G3588" la|strong="G3588" mujer libre|strong="G1658".

Ler em outra tradução

Comparar lado a lado