Isaías 19

SNA

1 Chirevo pamusoro peIjipiti:

2 “Ndichakuchidzira kumukirana pakati pavaIjipita,

3 VaIjipita vachaora mwoyo,

4 Ndichaisa vaIjipita mumaoko amambo ano utsinye

5 Mvura yomurwizi ichapwa,

6 Migero ichanhuhwa;

7 uyewo zvinomera zvichitevedza Nairi,

8 Vabati vehove vachagomera uye vagorira,

9 Vanobata neshinda yakanaka vachapera simba,

10 Vanobata nemicheka vachaora mwoyo,

11 Machinda eZoani haasi chinhu asi mapenzi;

12 Zvino vakachenjera venyu varipiko?

13 Machinda eZoani ava mapenzi,

14 Jehovha akadururira mavari mweya wedzungu;

15 Hapana chingaitwa neIjipiti, musoro kana muswe,

16 Pazuva iro, vaIjipita vachafanana navakadzi. Vachadedera nokutya panosimudzwa ruoko rwaJehovha Wamasimba Ose pamusoro pavo.

17 Uye nyika yeJudha ichava chinhu chinotyisa kuvaIjipita; mumwe nomumwe achanzwa nezvaJudha achatya, nokuda kwezvinofungwa naJehovha Wamasimba Ose pamusoro pavo.

18 Pazuva iro, maguta mashanu omuIjipiti achataura mutauro weKenani uye vachapikira vachazvipira kuna Jehovha Wamasimba Ose. Rimwe racho richanzi Guta roKuparadza.

19 Pazuva iro, pachava nearitari kuna Jehovha mukati chaimo meIjipiti, nembiru kuna Jehovha pamuganhu wayo.

20 Ichava chiratidzo nechapupu kuna Jehovha Wamasimba Ose munyika yeIjipiti. Pavanodanidzira kuna Jehovha nokuda kwavamanikidzi vavo, achavatumira muponesi nomurwiri, ipapo achavanunura.

21 Saka Jehovha achazviratidza kuvaIjipita, uye pazuva iro vachaziva Jehovha. Vachanamata nezvibayiro uye nezvipiriso zvezviyo; vachaita mhiko kuna Jehovha uye vagodzichengeta.

22 Jehovha acharova Ijipiti nehosha; acharova agovarapazve. Vachatendeukira kuna Jehovha, uye achapindura mikumbiro yavo nokuvarapa.

23 Pazuva iro, pachava nenzira huru ichabva kuIjipiti ichienda kuAsiria. VaAsiria vachaenda kuIjipiti uye vaIjipita vachaendawo kuAsiria. VaIjipita navaAsiria vachanamata pamwe chete.

24 Pazuva iro Israeri ichava yechitatu, ichitevera Ijipiti neAsiria, ichava ropafadzo panyika.

25 Jehovha Wamasimba Ose achavaropafadza achiti, “Ngavaropafadzwe vaIjipita vanhu vangu, navaAsiria, basa ramaoko angu, navaIsraeri, nhaka yangu.”

Ler em outra tradução

Comparar lado a lado