Marcos 8

SM_CHISB

1 當那些日子,又有一大群人,沒有什麼吃的了。耶穌叫過門徒來,給他們說:

2 「我很憐憫這批群眾,因為他們同我在一起已經三天,也沒有什麼可吃的了。

3 我若遣散他們空著肚子回家,他們必要在路上暈倒;況他們且中還有些是從遠處來的。」

4 門徒回答說:「在這荒野裏,人從那裏能得餅,使這些人吃飽呢﹖」

5 耶穌問他們說:「你們有多少餅﹖」他們說:「七個。」

6 耶穌就吩咐群眾坐在地上,拿起那七個餅來,祝謝了,擘開,遞給他的門徒,叫他們分開;他們就給群眾分開。

7 又有幾條小魚,耶穌祝福後,也吩咐把這些小魚分開。

8 人都吃飽了,把剩下來的碎塊收集了七籃子。

9 人數約有四千;然後耶穌遣散了他們,

10 即刻同門徒上船,來到達瑪奴達境內。

11 法利賽人出來,開始和他辯論,向他要求一個來自天上的徵兆,想試探他。

12 耶穌從心裏嘆息說:「為什麼這一世代要求徵兆﹖我實在告訴你們,必不給這世代一個徵兆! 」

13 他就離開他們,再上船往對岸去了。

14 門徒忘了帶餅,在船上除了個餅外,隨身沒有帶別的食物。

15 耶穌囑咐他們說:「你們應當謹慎,提防法利賽人的酵母和黑落德的酵母。」

16 他們彼此議論:他們沒有餅了。

17 耶穌看出來了,就對他們說:「為什麼你們議論沒有餅了﹖你們還不明白,還不瞭解嗎﹖你們的心仍然遲鈍嗎﹖

18 你們有眼看不見,有耳聽不見嗎﹖你們不記得:

19 當我擘開五個餅給五千人的時候,你們收滿了幾筐碎塊﹖」他們回答說:「十二筐。」「

20 還有,七個餅給四千人的時候,你們收滿了幾籃碎塊﹖」他們回答說:「七籃。」

21 於是耶穌對他們說:「你們還不瞭解嗎﹖」

22 他們來到貝特賽達,有人給耶穌送來一個瞎子,求撫摸他。

23 耶穌便拉著瞎子的手,領他到村外,在他的眼上吐了唾沫,然後又給他覆手,問他說:「你看見什麼沒有﹖」

24 他舉目一望,說:「我看見人,見他們好像樹木在行走。」

25 然後,耶穌又按手在他的眼上,他定睛一看,就復了原,竟能清清楚楚看見一切。

26 耶穌打發他回家去說:「連這村莊你也不要進去。」

27 耶穌和他的門徒起身,往斐理伯的凱撒勒雅附近的村莊去;在路上問自己的門徒說:「人們說我是誰﹖」

28 他們回答說:「是洗者若翰;也有些人說是厄里亞;還有些人說是先知中的一位。」

29 耶穌又問他們說:「你們說我是誰﹖」伯多祿回答說:「你是默西亞。」

30 耶穌就嚴禁他們,不要向任何人談及他。

31 耶穌便開始教訓他們:人子必須受許多苦,被長老、司祭長和經師棄絕,且要被殺害;但三天以後必要復活。

32 耶穌明明說了這話。伯多祿便拉他到一邊,開始諫責他。

33 耶穌卻轉過身來,注視著自己的門徒,責斥伯多祿說:「撒殫,退到我後面去!因為你所體會的,不是天主的事,而是人的事。」

34 他遂召集群眾和門徒來,對他們說:「誰若願意跟隨我,該棄絕自己,背著自己的十字架,跟隨我,

35 因為誰若願意救自己的性命,必要喪失性命;但誰若為我和福音的緣故,喪失自己的性命,必要救得性命。

36 人縱然賺得了全世界而賠上自己的靈魂,為他有什麼益處﹖

37 人還拿什麼作為自己靈魂的代價﹖

38 誰若在這淫亂和罪惡的世代中,以我和我的話為恥,將來人子在他父的光榮中,同諸聖天使降來時,也要以他為恥。」

Ler em outra tradução

Comparar lado a lado