João 21

QVA

1 Chaypita Tiberias jutiyog lamar cantunchru discïpuluncunata Jesús yapay ricariparan. Caynuymi caran:

2 Shuntacasha carcaran Simón Pedro, Milïshu nipäcungan Tomás, Galilea provinciachru Caná marcapita Natanael, Zebedeupa wamrancuna y Jesuspa ishcay mas discïpuluncuna.

3 Simón Pedro niran: “Pescacogmi aywaycä”.

4 Nagana pacha waraycaptinna lamar cantunchru Jesús ricacämuran. Ichanga discïpuluncuna Jesús canganta manam musyapäcuranchu.

5 Jesús tapuran: “Wamracuna, ¿charirärinquichu?”

6 Jesús niran: “Derëcha läduman redniquita mashtapäcuy y pescäduta charipäcunquim”.

7 Chauraga cuyangan discïpulun Jesusta reguiycur Pedruta niran: “¡Payga Señor Jesusmi!”

8 Waquin discïpuluncuna ichanga büquiwan pescädu junta redninta garashchracurcur lamar cantuncama chrayapäcuran. Lamarpita cantunman caran pachrac (100) metrunuy.

9 Cantuman chrayaycurna ricapäcuran shansha jananchru pescädu chruraraycagta y tantata.

10 Jesús niran: “Chayrag charipäcamungayquipita juc ishcay pescäduta apapäcamuy”.

11 Simón Pedro büquiman jegarcur lamar cantuncama red junta jatusag pescäduntinta garashchrämuran. Chaychru caran pachrac pichga chrunca quimsa (153) pescäducuna. Chaychica pescädu caycaptinpis red manam rachricaranchu.

12 Jesús niran: “Micunanchipag shapäcamuyna”.

13 Jesús ashuycurna tantata y pescäduta paycunata goran.

14 Wañunganpita cawarircamur chaywanga quimsa cutinam discïpuluncunata Jesús ricariparan.

15 Micuyta usharcurnam Jesús tapuran Simón Pedruta: “Juanpa wamran Simón, ¿paycuna cuyapäcamanganpitapis gam maschu cuyamanqui?”

16 Yapay tapuran Pedruta: “Juanpa wamran Simón, ¿cuyamanquichu?”

17 Quimsa cutina Jesús tapuran: “Juanpa wamran Simón, ¿cuyamanquichu?”

18 Rasunpam gamta nï: Mösularag carga quiquilayqui röpayquita jaticurayqui maypapis munangayquipa aywanayquipag. Auquinna car ichanga maquiquita mashtaranqui y jucna röpayquita jatipäshunqui y mana munangayquipam apashunqui”.

19 Chaynuy nirmi Jesús tantiyachiran imanuypa Pedro wañunanpag canganta y chaynuy wañuyninpa Tayta Diosninchi ali ricasha cananpag musyachiran. Nircurnam Pedruta niran: “Nogawan puriy”.

20 Muyurcunganchru Pedro ricaran Jesús cuyangan discïpulun aywaycämogta. Chay discïpulunmi cënapäcuptin Jesuspa lädunchru casha caran y paymi tapusha caran: “Tayta, ¿pitag contrayquicunaman entregäshunqui?” nir.

21 Pedro ricar Jesusta tapuran: “Tayta, paytaga ¿imatag pasanga?”

22 Jesús niran: “Cutimungäcama pay cananta noga munaptïpis ¿gamta imata gocushunqui? Gam nogawan puriy”.

23 Chaymi Jesusman yäracogcunachru cuentu mashtacaran chay discïpulunga imaypis mana wañunanpag canganta. Ichanga Jesús manam niranchu imaypis mana wañunanpag canganta. Jesús niran: “Cutimungäcama pay cananta noga munaptïpis ¿gamta imata gocushunqui?”

24 Chay quiquin discïpulunmi caycunata willacun y escribisha. Musyapäcümi willacungancuna rasuncag canganta.

25 Caycanrämi Jesús mas rurangancuna. Jucpa cama lapanta escribicaptinga tantiyaynïpita cay pachapis manam aypanmanchu escribingan librucunata chrurananpag. [Amén.]

Ler em outra tradução

Comparar lado a lado