Mateus 22

QULNT

1 Jesús ejemplocunawan ujtawan parlayta kallariycullarkantaj. Nerkantaj:

2 “Diospaj gobiernonka rijch'acun uj gobernaj churinta casarachinanpaj fiestata ruwajman.

3 Uywaskancunata cacharkan invitaskancunata wajamunanpaj, paycunataj mana jamuyta munarkancuchu.

4 Waj uywaskancunata cacharkan nispa: ‘Invitaskacunaman niychis miqhuy listoña caskanta. Wira wacaycunata waj wira animalniycunatawan ñac'achiniña. Tucuy ima listoña. Casarana wasiman jamullachuncuña.’

5 Paycunataj mana casorkancuchu. Ujnin chajranta puriporkan, ujnintaj negocioncunaman.

6 Waquincunataj gobernajpaj uywaskancunata jap'ispa, ñac'aricherkancu wañuchinacama.

7 Gobernajtaj chayta uyarispa sinchita phiñacorkan, soldadoncunatataj cacharkan chay runa wañuchejcunata wañuchinancupaj, llajtancutataj canaycunancupaj.

8 Uywaskancunatataj nerkan: ‘Tucuy ima listoña casarachinaypaj. Ñaupaj invitaskaycunaka mana jamunancupaj jinachu carkancu.

9 Puriychis, ari, athun callecunata. Tucuy taripaskayquichista casaranaman wajamuychis.’

10 Uywaskacunataj callecunata purerkancu, tantamorkancutaj tucuy taripaskancuta, allincunata, mana allincunata. Ajinata casarana wasiman runacunata junt'aycucherkancu.

11 “Gobernajtaj invitaskacunaman yaycorkan. Uj runata ricorkan mana casarana p'achayojta.

12 Nerkantaj: ‘Amigo, ¿imaynatataj cayman yaycumorkanqui mana casarana p'achayojri?’ Paytaj ch'inlla carkan.

13 Chhicataj gobernajka mesapi sirvejcunaman nerkan: ‘Wataycuychis chaquincunata maquincunatawan. Jawa tutayajman wijch'uychis. Chaypi wakanka, quiruncunata c'uturaconka.’

14 Imaraycuchus achqhayoj wajaska cancu, chaywanpas pisilla ajllaskacunaka.”

15 Chay pasayta, fariseocuna purerkancu, rimanacorkancutaj, parlaskanpi pantajtin Jesusta juchachanancupaj.

16 Ajinata paycunamanta cajcunata Herodespaj partidonmanta cajcunatawan cacharkancu Jesusta nimunancupaj:

17 Niwaycu ari, ¿allinchu icha manachu impuesto pagana Roma gobiernoman?

18 Jesustaj paycuna iscay uya caskancuta yachaspa, nerkan:

19 Impuesto pagana kolketa ricuchiwaychis.

20 Ricuspa, Jesús taporkan:

21 Contestarkancutaj:

22 Chayta uyarispa, musphararkancu. Sakerpayaspataj, puriporkancu,

23 Chay p'unchayllapitaj waquin saduceocuna Jesusman jamorkancu. Saduceocunaka nincu wañuskamanta causarina mana caskanta. Chayraycu cay ejemplowan Jesusta taporkancu:

24 —Yachachej, Moisés nerkan: ‘Uj runa mana wawayoj wañojtin, wauken viudanwan casaranan, ajinapi wañojpaj wawan cananpaj.’

25 Caypi nokaycu uqhupi, kanchis waukentin carkancu. Curaj waukencu casaracorkan. Mana wawayoj wañupojtin, viudan waukenwan quedaporkan.

26 Ajinallataj khepacajwan pasarkan, quimsacajwanpas, ajinallatataj kanchisnintinwan.

27 Tucuynincu wañupojtincutaj, warmeka wañupullarkantaj.

28 Cunanri, kanchisnintin paywan casaracojcuna causarimojtincu, ¿maykenpaj warmintaj cankari?

29 Jesús paycunaman contestarkan:

30 Causarimuspaka, kharicuna warmicunapas mana casaraconkacuchu, imaraycuchus janaj pachapi caj angelcuna jina cankacu.

31 Wañuskacuna causarinamanta ¿manachu leerkanquichis Dios quiquin niskanta?

32 Dios nin: ‘Noka cani Abrahampaj, Isaacpaj, Jacobpaj Diosnin.’ ¡Dioska mana wañuskacunapaj Diosninchu, manachayri causajcunapaj Diosnin!

33 Runacunataj chayta uyarispa, Jesuspaj yachachiskanmanta musphararkancu.

34 Fariseocuna tantacorkancu, Jesús saduceocunata jup'allachiskanta yachaspa.

35 Paycunamanta ujnin, leymanta yachachej, pantachiyta munaspa taporkan:

36 —Yachachej, ¿maykentaj mandamientocunamanta astawan importanteri?

37 Jesús payta nerkan:

38 Chaycajmi ñaupajcajka, astawan importante waj mandamientocunamanta nejtinpas.

39 Iscaycajtaj ñaupajcajman rijch'acun. Nin: ‘Runamasiyquita munacunqui kan quiquiyquita jina.’

40 Chay iscay mandamientocunapi tucuy Moisespaj leynincuna profetacunapaj yachachiskancunapas junt'acun.

41 Fariseocuna tantaska cachcajtincuraj,

42 Jesús paycunata taporkan:

43 Chhicataj Jesús paycunata nerkan:

44 ‘Señor Dios Señorniyman nerkan:

45 ¿Imaynatataj Cristo Davidpaj miraynin canman, David quiquin ‘Señorníy’ nejtinri?

46 Mana pipas contestayta aterkanchu, ni imallatapas. Chhica p'unchaymantapacha manaña pipas atrevicorkanchu astawan imamanta tapuytapas.

Ler em outra tradução

Comparar lado a lado