João 18

PWR

1 यीसु यो गोस्टी साँगके आपरो चेला को सँगा किदरोन नाला को वोनागन गयो। उता एक बारी होती, जोन मा उ अना ओको चेला गईन।

2 ओको धरानवालो यहूदा भी उ जघा जानत होतो, काहेकि यीसु आपरो चेला को सँगा उता जात होतो।

3 तबा यूदूस, सिपाही गीनको दल ला लेयके अना मुखिया याजक अना मोसे को नियम को गुरू कन लक सिपाही ला लेयके, दियो, टेमा अना हतियार धरके उता आयो।

4 तबा यीसु उ सब गोस्टी ला जोन ओको पर आवनवालो होती, जानके हिटयो, अना उनला कहीस कोन ला ढुँढोसेव?

5 उनना ओला जवाब देईन,

6 ओको कव्हन पर की मि सेऊ, वय मँघा पछलके जमीं पर गिर गईन।

7 तबा ओना मंग उनलक पुसयो, तुमी कोन ला ढुँढोसेव?

8 यीसु ना जवाब देइस मि तो तुमला कह देइसेउ, की मि सेव, अदी मोला ढुँढोसो तो इनला जावन देव।

9 यो एकोलाय भईसे की उ सबद पूरो होहे जोन ओना कव्हयो होतिस, “जोनला तुना मोला दियो होतोस, उनमा लक मिना एक ला भी नही खोयो।”

10 एतरो पर समौन पतरस ना, तलवार झीकके अना मोठो मुखिया याजक को दास पर चलायके ओको उज्जो कान ला काप देइस, यो दास को नाव मलखुस होतो।

11 तब यीसु ना पतरस लक कहीस, आपरी तलवार म्यान मा राख, जोन बटकी बाबूजी ना मोला देइसेस, का मि ओला नही पीहुँ?

12 तबा दरोगा ना सिपाही ला हुकूम देईस, तबा यहूदिगीन को दास गीन अखीन सिपाईगीन ना यीसु ला धरके बाँध लेइन।

13 अना पुढा ओला हन्ना को जवर लेगइन, काहेकि उ ओना बरस को मोठो मुखिया याजक होतो जोन काइफा को ससुर होतो।

14 यो वाच काइफा होतो, जेना यहूदिगीन ला सलाह दियो होतो की हमरो लोकगीन को लाई एक मानूस ला मरनो साजरो से।

15 समौन पतरस अना एक अखीन चेला यीसु को मँघा भय गइन, यो चेलाला मोठो मुखिया याजक ओरखत होतो, एकोलाय उ यीसु को सँग मोठो याजक को आँगन मा गयो।

16 पर पतरस बाहेर डहलान मा उभो होतो तबा दुसरा चेला जोनला मोठो मुखिया याजक ओरखत होतो, बाहेर हिटके अना चौकीदार लक कहके पतरस ला भीतर ले आइस।

17 वय दासी जोन चौकीदार होती पतरस लक कहीस, कहीं तु भी यो मानूस को चेला मा लक तो नही आस,

18 दास अना सिपाही थन्डी को मारे अँगेठा पैटाय के स्तो तापत होतीन अना पतरस भी उनको सँग होतो।

19 तबा मोठो मुखिया याजक ना यीसु लक ओको चेला को बारे मा अना ओको सिक्सा को बारे पुसयो।

20 यीसु ना जवाब देइस, मिना जगत लक खुलके गोस्टी करिसेऊ, मिना सभाघर अना मंदिर मा जिता सबच यहूदिगीन एकठ्ठो होत होतीन, हमेसा सिक्सा देवत रहयो, अना छिपयो मा काही नही कव्हयो।

21 तुमी मोला कायलाई पुसा सो? आयकन वालो ला पुसो, की मिना उनलक काजक सांगीसेऊ?

22 जबा ओना यो कहीस, तो सिपाही मा लक एक ना जो जवर उभो होतो, यीसु ला चाटा मारके कव्हन लग्यो, का तु मोठो मुखिया याजक ला यो रिती लक जवाब देईसेस?

23 यीसु ना जवाब देइस, अदी मिना बुरो कव्हसू, तो वा बुराई की गवाही दे, पर अदी भलो कव्हसू तो मोला कायलाई मारासो?

24 हन्ना ना ओला बँधयो हुयो काइफा मोठो मुखिया याजक को जवर धाड़ दियो।

25 समौन पतरस उभो होयके स्तो ताप रहयो होतो।

26 मोठो मुखिया याजक को दास गीनमा लक एक जोन ओको खानदान लक होतो, जेनको कान पतरस ना कापयो होतिस, ओना कहीस, का मिना तोला ओको सँग बारी मा नही चोवयो?

27 पतरस ना मंग मना कर देइस, अना कुकड़ा ना एकदम लक चिल्लाय देइस।

28 पहट को बेरामा वय यीसु ला काइफा को जवर लक किला मा ले गईन पर भीतर नही धसीन, काहेका उनला असुध्द होवन को डर होति। अबा फसह को तिहार को जेवन नही करी होतिन।

29 तबा पीलातुस उनको जवर बाहेर हिट गयो, अना कहीस, तुमी यो मानूस पर कोन गोस्टी लक दोस लगावसो?

30 उनना ओला जवाब देइस, अदी उ कुकरमी नही होतो, तो हमी ओला तोरो हात नही सौपता।

31 पीलातुस ना उनलक कहीस, तुमी येला ले जाके मोसे को नियम लक न्याय करो! यहूदिगीन ओला कहिन, हमी ला यो हक नहात की कोनी ला जान लक मारबोन।

32 यो एको लाई भयो का यीसु की उ गोस्टी पूरी होहे जोन ओना यो ईसारा देतो बेरा कव्हयो होतीस, की ओकी मौत कसी रीत लक होहे।

33 तबा पीलातुस किला मा अँदर धसके अना यीसु ला मंग लक पुसयो की का तु यहूदिगीन को राजा आस?

34 यीसु ना जवाब देइस, “का तु यो गोस्टी आपरो कन लक कव्हसेस का दुसरो मोरो बारे मा तोरो लक कव्हसेत?”

35 पीलातुस ना जवाब देइस, का मि यहूदी आऊ ?तोरोच जात वारा अना मुखिया याजक ना तोला मोरो हात मा सौपीसेत। तुना का करीसेस?

36 यीसु ना जवाब देइस, मोरो राजपाठ यो जगत को नही से। अदी मोरो राजपाठ यो जगत को होतो, तो मोरो सिपाही इनलक लड़तीन अना मि यहूदिगीन को हात मा नही सौपयो जातो। पर मोरो राज इता को नहाती।

37 पीलातुस ना ओला कहीस, तो का तु यहुदीगीन को राजा आस?

38 पीलातुस ना ओला कहीस की खराई काजक से?

39 पर तुमरो यो रीती लक की मि फसह को तिहार मा तुमरो लाई एक आदमी ला छोड़ देहू, एकोलाय का तुम्हि चाव्हासो की मि तुमरो लाई यहूदिगीन को राजा ला सोड़ देहू?

40 तबा उनना मँग चिल्लायके कहीन, एला नही पर हमरो लाई बरब्बा ला छोड़ दे! अना बरब्बा डाकु होतो।

Ler em outra tradução

Comparar lado a lado