Efésios 2

POR_TFT

1 Antigamente, já que vocês pecavam habitualmente [DOU], estavam espiritualmente mortos/tão incapazes de agradar a Deus como um cadáver [MET].

2 Vocês agiam da mesma forma maligna como agem aqueles que se opõem a Cristo [MTY]. Quer dizer, vocês se comportavam da forma iníqua em que Satanás desejava que se comportassem. Ele governa os seres espirituais maléficos que ninguém pode ver [MTY]. Ele é o Espírito que atualmente controla poderosamente as pessoas que desobedecem a Deus.

3 Antigamente, todos nós costumávamos desobedecer a Deus, como fazem eles. Praticávamos as coisas que nossa natureza egoísta nos mandava praticar. Cometíamos habitualmente os atos iníquos que nosso corpo e nossa mente desejavam. Ao agirmos dessa forma, com certeza Deus iria castigar-nos [MTY], bem como Ele com certeza castigará todas as demais pessoas iníquas.

4 Mas Deus age sempre de uma forma muito misericordiosa e Ele nos ama muito.

5 Como resultado, mesmo quando estávamos espiritualmente mortos/tão incapazes de agradar a Deus como um cadáver [MET] por pecarmos habitualmente, Ele nos capacitou a receber a vida espiritual / eterna por causa de nossa íntima relação com Cristo. Não se esqueçam de que é somente por Deus ter agido tão bondosamente para com vocês, de uma forma que nem mereciam, que vocês são salvos {que Ele salvou vocês} da culpa do seu pecado!

6 E é como se Deus nos desse a vida espiritual quando fez com que Cristo Jesus voltasse à vida após morrer [MET] e nos fez sentar-nos e reinar [MTY] com Ele no céu,

7 para que Ele pudesse mostrar a todo o mundo em todo momento do futuro que tinha agido de uma maneira muito bondosa por causa daquilo que Cristo Jesus fez em nosso favor.

8 É somente por Deus ter agido [PRS] para com vocês de uma forma que nem mereciam que vocês foram salvos {que Ele salvou vocês} como resultado de confiarem em Cristo. Vocês não se salvaram por conta própria. A sua salvação foi o dom dele.

9 Ele não salvou nenhum de vocês por causa de algo que tivesse feito. Consequentemente, ninguém pode se orgulhar daquilo que tenha feito para se salvar.

10 É Deus quem nos fez o que agora somos. Por causa de nossa íntima relação com Cristo Jesus, Ele nos capacitou a receber a vida espiritual / eterna para nos comportar habitualmente pela prática das boas obras que Deus anteriormente nos destinou a praticar.

11 Vocês, efésios, eram não judeus de nascença. Os judeus insultam vocês/declaram sua pouca estima de vocês chamando-os ‘os que não foram circuncidados’. Eles se chamam orgulhosamente ‘nós (excl) os circuncisos’. Eles deixaram que as pessoas os circuncidassem para indicar que são o povo de Deus, mas isso apenas modificou o corpo deles, não seu interior.

12 Vocês devem se lembrar constantemente destas coisas: Antigamente vocês não tiveram uma relação com Cristo. Vocês viviam separados do {não pertenciam ao} povo de Israel, o povo escolhido por Deus. Vocês não compartilhavam as coisas que Deus prometeu nas/nos suas/seus alianças/acordos com os israelitas. Vocês não esperavam com confiança que Deus os salvasse. Vocês não conheciam a Deus enquanto viviam neste mundo.

13 Mas agora, por causa da sua relação com Cristo Jesus, Deus adotou vocês, que careciam de qualquer relação com Ele [MET], na sua família [MET]. Ele assim fez porque vocês confiaram naquilo que Cristo realizou ao derramar seu sangue [MTY] na cruz.

14 Cristo mesmo fez com que nós crentes, judeus e não judeus, tenhamos paz uns com os outros. Ele fez de ambos nossos grupos um grupo único. Bem como as pessoas arrasam um muro que separa grupos humanos [MET], Ele destruiu a inimizade entre judeus e não judeus.

15 Morrendo [MTY] por nós na cruz, Ele tornou desnecessária nossa obediência a todos os regulamentos e ritos judaicos para sermos salvos. Ele assim fez para capacitar os dois grupos a se tornarem um grupo novo por causa da nossa intimidade com Ele. A consequência foi que Ele nos possibilitou a ter paz uns com os outros.

16 Morrendo na cruz [MTY], Ele fez com que tanto judeus como não judeus tivessem uma relação pacífica com Deus. Dessa maneira, Ele fez com que já não fôssemos [MET] inimigos de Deus (OU: uns dos outros).

17 Ele veio a terra e proclamou que vocês, não judeus, sem uma relação com [MET] Deus e conosco (excl) judeus, que nos consideramos (excl) parte da [MET] família de Deus, podem agora ter paz com Deus.

18 Sabemos que Ele fez isso porque todos nós, judeus e não judeus, podemos agora aproximar-nos de Deus Pai pela ajuda do seu Espírito, por causa daquilo que Cristo fez.

19 Portanto, Deus já não trata vocês não judeus como as pessoas tratam [MET] os estrangeiros e forasteiros que vivem no seu meio [MET]. Pelo contrário, junto com todo o povo de Deus, é como se vocês tivessem se tornado cidadãos de um país governado por Ele e como se vocês tivessem se tornado membros da família da qual Ele é o pai [MET].

20 Bem como um prédio é construído {como alguém constrói um prédio} em cima de um alicerce, Deus uniu vocês em um grupo com origem naquilo que os apóstolos e profetas ensinavam. Cristo Jesus é o membro mais importante daquele grupo, assim como a pedra angular é a parte mais importante de um prédio.

21 Bem como as partes de um prédio podem ser unidas {Bem como um construtor pode unir todas as partes de um prédio}, para fazer dele um templo que as pessoas podem dedicar ao Senhor [MET], assim Deus continuamente faz com que todos vocês que têm uma relação com Cristo estejam unidos, para que possam se tornar um só grupo santo.

22 E por causa da sua relação com Cristo, vocês não judeus estão sendo unidos {Deus está unindo vocês não judeus} com os crentes judeus para se tornaram como um prédio [MET] no qual vive o Espírito dele.

Ler em outra tradução

Comparar lado a lado