Jonas 4

PJT

1 Ka palulanguṟu Jonah-nya tjituṟu-tjituṟuringu munu Godaku mirpaṉarira paluṟu wangkangu,

2 “Nyaakun panyatja ngayunya iyaṉu ngura parari Ninipalakutu ankula aṉangu tjuṯa wangkanytjaku? Munun nyaaku tjananya mapalku iluntankuwiyangku wantingu? Utin tjananya kalyparingkuwiyangku iluntara wiyanma. Panya nyuntun ngayula ngaṉmanytju wangkangu tjananya iluntankunytjikitjangku. Kaṉa ngayulu kulinu, ‘Wiya nyuntu tjinguṟu tjanampa ngaḻṯuringkuku.’ Ka panyaṉa alatji kuliṟa ngayulu tjanalakutu ankunytja wiya wantira kampa kutjuparira anu ngura panya Paintakutu ankunytjikitja. God, ngayulu nyuntumpa ninti panya nyuntu aṉangu tjuṯaku mukulya, munun warpungkula mirpaṉaripai wiya, ngaḻṯunytju mulapa. Nyuntu kutjupaṟa aṉangu tjuṯa iluntankunytjikitjangku kulilpai munun tjana kampa kutjuparinyangka iluntankuwiyangku ngaḻṯuringkula wantipai. Mulapa nyuntu kurunpa ngaḻṯunytju.”

3 Munu palulanguṟu Jonah-lu wangkangu, “Mayatja God, nyuntu ngayuku wangka kulintja wiya. Ngayunyaṉi palya iluntara.”

4 Ka Mayatja Godalu Jonah-nya ngapartji kuliṟa wangkangu, “Wiya, nyaakun mirpaṉarinyi? Wantima!”

5 Ka Jonah-nya pakaṟa anu kakaraṟa parari wiya uṟilta nyinanytjikitja Ninipala itingka. Munu paluṟu wiltja kurakura palyaṟa paṯaṟa nyinangi munu kuliningi, “Tjinguṟu Godalu iluntankuku aṉangu tjuṯa, tjinguṟu tjananya wantir'iyalku.”

6 Ka Jonah-ku ngurangka Mayatja Godalu puṉu puya pakaltjingaṉu Jonah-nya wiltjangka pukuḻpa nyinanytjaku. Ka puṉu puya paluṟu mapalku puḻkaringu puḻkuṉpa wiṟu mulapa. Ka Jonah-nya wiltjangka pukuḻpa mulapa nyinangi. |src="GT00020.tif" size="col" loc="p" ref="4:2"

7 Ka mungawinki Godalu maku kataṯi puṟunypa iyaṉu puṉu panya palunya ngalkula kuraṟa wiyantjaku.

8 Munu tjiṉṯu pakannyangka Godalu waḻpa waṟu iyaṉu, ka Jonah-nya kuḻingku kampangu wiltja wiyangka. Ka paluṟu nyinara puṯu warikitja ngaṟangi munu nguwanpa punkaningi. Munu paluṟu wiltja wiyangka ilunytjikitja mukuringangi, munu Godala wangkangu, “Palyaṉi iluntara wanka kanyilwiyangku.”

9 Ka Godalu wangkangu Jonah-nya, “Nyaakun mirpaṉarinyi puṉunguṟu?”

Ler em outra tradução

Comparar lado a lado