Jeremias 17

NKR

1 “Haisala o Judah gu hagadaakodo i dahi biini baalanga,

2 Gai alaadeu dama goi manadua donu huu

3 Dogu mounga i honga de henua,

4 Gai go goodou donu huu ne hidi mai ai

5 E hagadaba Tagi Maolunga,

6 Ia e bei de manu somo baa i lalo i de vao e deai laa vai iai,

7 Gai e manuuia tangada e hagadonusia Tagi Maolunga,

8 Ia e bei naa de manu somo e doo laa i gaogao de vai,

9 Lodo o tangada e kii ange de laumalie de hagasenga iai i mee alodahi,

10 Gai au, Tagi Maolunga, e tilo dagodo o de lodo

11 Tangada e hagaduulia dono lava i hegau dee heohi,

12 De nohoanga mahamaha, se mommee hagaamua mai i taamada age,

13 Tagi Maolunga, go de tali a Israel,

14 Tagi Maolunga, hagaieiangi ina au, gi ieiangi ai au;

15 Gilaadeu e dee modu de ssili mai gi de au,

16 Au tee savini donu ga hano gee i hegau a tangada hagaloosi;

17 Aude hagamadagu ina ngau;

18 Haia gi dookaa dangada e vaivai haia nei au,

19 Gai Tagi Maolunga ne hai mai gi de au, “Hannoo duu i de haitoga o de huaadangada, go de haitoga o denga hodooligi o Judah e ulu ai aama de ssao; gai koe duu hogi i denga haitoga o Jerusalem ange laa,

20 gai koe ga hai ange gi gilaadeu, ‘Goodou hagalaangona muna a Tagi Maolunga, denga hodooligi o Judah ma dangada o Judah aama dangada alodahi e nnoho i Jerusalem, gai e ulu i denga haitoga nei.

21 E hagadaba Tagi Maolunga: Goodou diiloo gi dee sabaia mai e goodou hanu mee i de laangi o Sabbath gi gaamai laa lodo haitoga o Jerusalem.

22 Goodou e dee hagauda mai hogi hanu mee i lodo oodou hale, aabe gi haia hanu hegau i de laangi o Sabbath. Aagai hagadabu ina de laangi o Sabbath, bei dagu hai gu tala ange ai gi oodou dubuna madagidagi.

23 Gai gilaadeu tee hagallongo mai aabe ne aanga mai gi agu muna; gilaadeu ne hagamakaga olaadeu lodo, tee llodo e hagallongo mai aabe ne daohi agu muna ange gi gilaadeu.

24 Aagai noo goodou e kana ange ga hagallongo mai gi de au, go Tagi Maolunga e hagadaba, ga dee hagauda mai hanu mee laa lodo haitoga o de aduhale nei i de laangi o Sabbath, aagai ga hai gi dabu de laangi o Sabbath, goodou gu dee hai hegau ai,

25 gai denga hodooligi e nnoho i honga de nohoanga hodooligi o David, e ulu mai naa ma de ssao ga hulo i denga haitoga o de aduhale nei madali olaadeu dangada hai hegau. Gilaadeu ma olaadeu dangada hai hegau e kage naa i honga denga hada ma honga hoosa ga loomai ai, madali denga daane o Judah aama dangada e nnoho i Jerusalem, gai de aduhale nei e nnoho ai dangada ga hano ai.

26 Gai dangada e loomai naa i denga aduhale o Judah, ma mommee nnoho i luu baasi o Jerusalem, ma de henua o Benjamin, ma de mommee iai duuduu paa i lalo, ma mommee iai mounga, aama de bido i ngaage, gai gilaadeu e gaamai mee e hai ai denga sigidaumaha dudu, ma sigidaumaha ange laa, ma sigidaumaha o grain, ma \+w frankincense\+w*, aama sigidaumaha e hagaahe ange ai de abodonu i de hale o Tagi Maolunga.

27 Aagai noo goodou e dee hagallongo mai, goodou e dee hai gi dabu de laangi o Sabbath, ga dee hagauda mai mee laa lodo haitoga o Jerusalem i de laangi o Sabbath, gai au e dudu naa denga haitoga o Jerusalem aama ono hale danuaa, gai e dee maua naa donu i de diinei.’ ”

Ler em outra tradução

Comparar lado a lado