1 Satepan de yon, Jesús onemia itech estado de Galilea. Mach okinekia nemis itech estado de Judea, porke in tlayekankej judiojtin okinekiaj kimiktiskej.
2 Iwan yoajsia inmilwiw in judiojtin itoka tabernáculos.
3 Ikniwan Jesús okilwijkej:
4 Nijkuak akaj tlakatl kineki ma kixmatikan mach kichiwa itlaj tlamantle san ichtaka sino kichiwa teixpan. Tonses, in Tej moneki xikchiwa inmixpan nochtin in tlakaj para ijkón nochtin ma kitakan tlan tikchiwa.
5 Nion yen ikniwan mach okineltokayaj.
6 Iwan Jesús okinmilwij:
7 In tlaltikpaktlakaj mach welis amechkokoliskej namejwan. Pero Nej nechkokoliaj, porke Nej nikinmilwia nik yejwan kichiwaj tlan mach kuale.
8 Namejwan xiwian ilwitl. Nej mach nias, porke mach ya ajsi tonale para nias ompa.
9 Iwan satepan de ijkón okinmilwij, Jesús ompa omokaj itech estado de Galilea.
10 Satepan de ijkuak yoyajkej ikniwan, Jesús noijki oyáj itech yon ilwitl, oyáj san ichtaka para amo ma kitakan nochtin tlakaj.
11 In tlayekankej judiojtin okitemoayaj ompa itech ilwitl, iwan okijtoayaj:
12 Nochtin tlakaj omotlapowiayaj de Yej. Sekimej okijtoayaj: “Jesús kuale tlakatl.” Iwan oksekimej okijtoayaj: “Jesús mach kuale, san kinkajkayajtinemi in tlakaj.”
13 Pero mach akaj otlapoaya de Yej inmixpan tlakaj porke okinmiimakasiaj in tlayekankej judiojtin.
14 Iwan nijkuak ya tlajko yawi in yon ilwitl, Jesús okalakke ijtik in weyi tiopan iwan ompa opéj tlamachtia.
15 In judiojtin sa omotlajtlachialtiayaj (omomajmawtiayaj) iwan okijtoayaj:
16 Jesús okinnankilij:
17 Tla akaj kineki kichiwas tlan Dios kimonekiltia, welis kimomakas kuenta nik notlamachtilis witz de Dios, iwan mach de Nej.
18 Akin tlapoa san de yej itlayejyekolis, kijtosneki kineki ma kiweyikixtikan. Pero Nej nikneki nikweyikixtis katlej onechwaltitlanke. Nej nikijta tlan melawak, iwan mach nitlakajkayawa.
19 ’Moisés oamechmakak namejwan in tlanawatile pero nion se de amejwan mach kichiwa tlan kijta yon tlanawatile. ¿Tlanik namejwan ankinekij annechmiktiskej?
20 In tlakaj okinankilijkej:
21 Jesús okinmilwij:
22 Moisés oamechilwij xikchiwakan in sirkunsisión (maski mach yen Moisés okipewaltij in sirkunsisión sino katlej ya wejkawitl iweyitajwan). Iwan namejwan ankisirkunsidaroaj se chokotzin maski ma yeto weyi tonale.
23 Axan kiné, tla namejwan ankisirkunsidaroaj se chokotzin nijkuak weyi tonale porke itech yon tonale okitokaroj mosirkunsidaros, namejwan maski ma yeto weyi tonale ankisirkunsidaroaj porke ankinekij anmokawaskej kuale itech itlanawatil in Moisés. ¿Tlanik kiné namejwan ankualanij nonawak por onikpajtij se tlakatl nijkuak weyi tonale?
24 Amakaj xikistlakawikan san por ankinekiliskej. Sino xikistlakawikan tla melawak ankimatij nik mach kuale tlan okichij.
25 Sekimej katlej ochantiaj Jerusalén okijtoayaj:
26 Xikitakan, tlapojtok inmixpan nochtin in tlakaj, iwan mach akaj itlaj kilwia. ¿Xamo in tekiwajkej melawak yokineltokakej nik in yin tlakatl yen Cristo?
27 Pero tejwan tikmatij de kan owalaj in yin tlakatl. Iwan nijkuak witz in Cristo, mach akaj kimatis de kan witz.
28 Jesús ok otlamachtijtoka ijtik in weyi tiopan, iwan nijkuak ijkón okikakke, okijtoj chikawak:
29 Pero Nej nikixmati porke Nej oniwalaj de Yej inawak, iwan Yej onechwaltitlanke.
30 Por yonik okinekiaj kikitzkianij. Pero amakaj okikitzkij porke mach ya oajsia in tonale para kikitzkiskej.
31 Iwan miekej otlaneltokakej inawak, iwan okijtoayaj:
32 In fariseos okikakej tlan okijtoayaj in tlakaj de yen Jesús. Ijkuakón in tlayekankej tiopixkej iwan in fariseos okintitlankej sekimej mayoltin para ma kikitzkikan in Jesús.
33 Iwan Jesús okijtoj:
34 Namejwan annechtemoskej, pero mach annechajsiskej. Porke kan Nej nias, namejwan mach welis anyaskej.
35 In judiojtin opéj motlajtlaniaj entre yejwan:
36 ¿Tlan kijtosneki tlan kijta: “Annechtemoskej, pero mach annechajsiskej, porke kan Nej nias, namejwan mach welis anyaskej”?
37 In sa iyakatlanka tonale de yon ilwitl, katlej okachi weyi tonale, Jesús omoketzke iwan okijtoj chikawak:
38 Tla akaj nechneltokas, tonses ipan iyolo meyas atl katlej kitemaka yankuik nemilistle, ijkón ken kijta in tiotlajkuilole.
39 Jesús ijkón okijtoj kijtosneki akinmej kineltokaskej in Jesús kiresibiroskej in Espíritu Santo. Ijkuakón ayamo owalaya in Espíritu Santo porke in Jesús mach ya oyaya ilwikak para kiweyikixtiskej.
40 Sekimej de yonmej tlakaj nijkuak ijkón okikakej okijtojkej:
41 Iwan oksekimej okijtoayaj:
42 In tiotlajkuilole kijta nik in Cristo kipia de witz nelwatl de yen rey David. Iwan noijki kijta nik witz de pueblo de Belén kan ochantia in David.
43 Por yonik in tlakaj omoxelojkej por yen Jesús.
44 Sekimej de yejwan okinekiaj kikitzkianij. Pero mach akaj okikitzkij.
45 In mayoltin oyajkej innawak in tlayekankej tiopixkej iwan innawak in fariseos. Iwan yejwan okintlajtlanijkej in mayoltin:
46 In mayoltin otlanankilijkej:
47 Tonses in fariseos okinmilwijkej in mayoltin:
48 ¿Kox ya ankitakej akaj de totekiwajkawan o noso akaj de tejwan tifariseos yotitlaneltokakej inawak Jesús?
49 Pero nekatej tlakaj katlej mach kixmatij in tlanawatile de Moisés iwan tlaneltokaj inawak yon Jesús, Dios kintlajtlakoltis.
50 Nicodemo, katlej okachi achtoj oyáj de yuak okitato in Jesús, iwan katlej oyeka noijki fariseo, okinmilwij:
51 ―Totlanawatil kijta nik mach welis tiktlajtlakolmamaltiskej se tlakatl san tekitl, tla mach achtoj tikyolkuitiaj para tikmatiskej tlan okichij.
52 Iwan yejwan okilwijkej:
53 Ijkuakón kada se de yejwan oyajkej para inchan.