Isaías 8

MRI2012

1 I kī mai anō a Ihowā ki ahau, “Tīkina atu tētahi papa nui māu, ka tuhituhi ki runga, ki te pene a te tangata, mō Mahereharara Hapaha.

2 Nā, māku e mea ētahi kaiwhakaatu pono hei whakaatu mō tāku, arā a Uria tohunga rāua ko Tekaria tama a Teperekia.”

3 Nā, ko tāku haerenga atu ki te poropiti wahine, kua hapū, whānau ake he tama. Kātahi a Ihowā ka kī mai ki ahau, “Huaina tōna ingoa ko Mahereharara Hapaha.

4 Nō te mea mōhio rawa ake te tamaiti ki te karanga, ‘E tōku pāpā, e tōku whaea,’ ka riro ngā taonga o Ramahiku, me ngā mea parakete o Hamaria i te aroaro o te kīngi o Ahiria.”

5 I kōrero mai anō a Ihowā ki ahau, i mea:

6 “Nā, kua paopao nei tēnei iwi

7 nā, tēnei te tākina mai nei e te Ariki

8 Ka rere tonu atu ia ki a Hūrā; ka puhake atu,

9 E anga, ka whakatupu raruraru, e ngā iwi,

10 Whakatakotoria he whakaaro, ā, ka taka noa iho;

11 Ko tā Ihowā kōrero hoki tēnei ki ahau i runga i te ringa kaha, me tāna whakaako anō i ahau kia kaua e haere i te ara o tēnei iwi; i kī mai:

12 “Kaua e kī, ‘He hē te whakatakotoria nei;’

13 Ko Ihowā o ngā mano,

14 Ā, ka ai ia hei wāhi tapu;

15 He tokomaha anō hoki o rātou e tūtuki te waewae ki reira;

16 Takaia te whakaaturanga,

17 Ā, ka tatari ahau ki a Ihowā

18 Nanā, ko mātou ko ngā tamariki hōmai nei e Ihowā ki ahau hei tohu, hei mea whakamīharo i roto i a Īharaira, he mea nā Ihowā o ngā mano e noho nei i Maunga Hiona.

19 Nā, ki te mea mai rātou ki a koutou, “Me rapu tikanga koutou i te hunga he atua māori nei ō rātou, i ngā matakite, i te hunga e kōwhetewhete ana, e ngunguru ana. Kaua ianei tētahi iwi e rapu tikanga ki tō rātou Atua? Me rapu atu rānei rātou ki ngā mea mate mō ngā mea ora,

20 ki te ture, ki te whakaaturanga?”

21 Ā, ka tika anō rātou nā reira, ruha noa iho, e mate ana i te kai. I a rātou ka mate nei i te kai, ka tupu te riri, ā, ka kangā e rātou tō rātou kīngi, me tō rātou Atua. Ā, ka tahuri ō rātou kanohi whakarunga;

22 ā, ka titiro rātou ki te whenua, nā, he whakapāwera, he pōuri, ko te pōruru o te mamae; ā, ka āia atu rātou ki roto ki te pōuri kerekere.

Ler em outra tradução

Comparar lado a lado