Atos 15

MIRNT

1 Mänitä jäyaꞌayhajxy jaduhṉ jim̱ näjeꞌe miejch Antioquía. Judea hajxy hänajty tøø chohṉdaꞌagy. Mänitä mäbøjpädøjc‑hajxy yajnähixøøyyä coo hajxy jaduhṉ quiudiúnät nebiä Moisés hänajty jegyhajty tøø yhaneꞌemiän, coo hajxy yajcircuncidarhádät. Cooc hajxy jaduhṉ quiaꞌa cudiúnät, cábäc hajxy jaduhṉ ñähwáꞌadsät. Jaꞌa jäyaꞌayhajxy hänajty jim̱ tsohm̱bä Judea, jeꞌedsä mäbøjpädøjc hajxy jaduhṉ yajnähixøøyy.

4 Coo jaꞌa Pablohajxy jim̱ miejch Jerusalén møødä Bernabé, mänitä mäbøjpädøjc‑hajxy jim̱ yhamugøøyy maa jaꞌa tsajtøjcän, møødä Dioswiinguex̱ypähajxy, møødä tsajtøjc‑wiindsøṉhajxy. Mänitä Pablohajxy miädiaacy nebiatiä Dios hajxy hänajty tøø piuhbedyiijän.

5 Jim̱ä fariseoshajxy näjeꞌebä. Tøø jaꞌa Diosmädiaꞌagy hajxy hänajty miäbøjpä jaꞌa Jesucristocøxpä. Mänit hajxy tiänaayyøꞌcy. Mänit hajxy miänaaṉ̃:

6 Mänitä Dioswiinguex̱ypähajxy yhamugøøyy møødä tsajtøjc‑wiindsøṉhajxy. Mänit hajxy tiägøøyy mädiaacpä waam̱batiä fariseoshajxy tøø miänaꞌañ.

7 Mänitä Pedro tiänaayyøꞌcy mädiaaccujc. Mänit yajcapxøøyy:

8 Haa jaꞌa Dios, xyhix̱yhájtämä njootä njuøhñdyhajxy. Coo jaꞌa Diosmädiaꞌagy hajxy jaduhṉ miäbøjcy, jaꞌa caꞌa judíospä, mänitä Dioshespíritu hajxy mióoyyäbä, nebiä Dios jaꞌa yhEspíritu hajxy tøø xmióoyyäm højtshájtäm. Jaduhṉä tøyhajt hajxy nmøødhájtäm coo jaꞌa nähwaatstaact hajxy jaduhṉ piaatpä, neby højts tøø nbáatäm.

9 Tuꞌcuhdujtä Dios hajxy tøø xyajnähwaats tøø xyajcuhwáatsäm møødä cajpä judíospähajxy. Coo hajxy jaduhṉ tøø miäbøjpä, paadiä piojpä quiädieeyhajxy tøø ñähwaatspä.

10 Pero jaduhṉ mijts mja mänaꞌañ coo jaꞌa cajpä judíospä jaꞌa mädiaꞌagy hajxy jaduhṉ quiudiúum̱bät nebiä Moisés jecy yhanehm̱iän. Ni højts pedyii ngaꞌa cudiúuṉäm, højts judíoshájtäm. Ni højtsä nhapä ndeedyhajxy hijty jegyhajty hoy quiaꞌa cudiúuṉämbä. Coo mijts jaduhṉ mja mänaꞌañ coo jaꞌa cajpä judíoshajxy jaduhṉ quiudiúum̱bät, jaduhṉ hajxy myajcähxøꞌøgy nebiä Dios jaꞌa miädiaꞌagy hajxy mgaꞌa mäbǿjcäbän.

11 Pero jaduhṉ hajxy nnajuǿøyyäm coo jaꞌa Jesús hajxy tøø xñäꞌä yajnähwáatsäm tuꞌcuhdujt, møød højts judíospähájtäm, møødä cajpä judíoshajxy. Hojiootä Jesús jaduhṉ miøødhajpy maa højtscøxphájtäm ―nøm̱ä Pedro miänaaṉ̃.

12 Mänitä mäbøjpädøjc‑hajxy miädiaacpädøøyy, jaꞌa hajxy hänajty jim̱ tsänaabiä Jerusalén. Mänitä Pablohajxy tiägøøyy mädiaacpä møødä Bernabé nebiatiä Dios jaꞌa miäjaa hänajty tøø yajcähxøꞌøgy maa jaꞌa jäyaꞌaguiøxpähajxiän, jaꞌa cajpä judíospähajxy, møød nebiatiä Pablo jaꞌa hoy‑yagjuøøñäjatypä hajxy hänajty tøø tiuṉ̃.

13 Coo jaꞌa Pablohajxy jaduhṉ miädiaacpädøøyy, mänitä Santiago miänaaṉ̃:

14 Jaduhṉä Simón tøø miädiaꞌagy coo jaꞌa Dios jaꞌa hojioot miøødhajnä maa jaꞌa jäyaꞌaguiøxpähajxiän, jaꞌa hajxy cajpä judíospä, møød coo jaꞌa Dios wyiimbiy pønjaty jaduhṉ quiuꞌughádäp.

15 Jaduhṉ jim̱ myiṉ̃ cujaay maa jaꞌa Diosmädiaꞌaguiän nebiä profetadøjc‑hajxy jecy quiapxy miädiaaquiän coo jaꞌa Dios hojioot hänajty miøødhadaꞌañ maa jaꞌa jäyaꞌaguiøxpähajxiän, jaꞌa hajxy cajpä judíospä. Jaduhṉä profeta Amós jecy quiujahy quiugueeꞌch

16 coo jaꞌa Dios jaduhṉ miänaaṉ̃:

17 jadúhṉhøc̈hä jäyaꞌayhajxy xwyiingudsähgǿꞌøwät,

18 Jéquiänä Dios jaduhṉ miänaaṉ̃ coo jaduhṉ yajtøjiadaꞌañ.

19 Mänitä Santiago jiaac mänaaṉ̃:

20 Jaduhṉ mäbøcypiä, tsøc hajxy yajnäjaayǿøyyäm coo hajxy jaduhṉ quiaꞌa tsúꞌudsät tijatiä jäyaꞌayhajxy tøø yox̱y quepychechwiinduum, møød coo wiingtoꞌoxiøjc hajxy quiaꞌa møødmáꞌawät, møød coo animal hajxy quiaꞌa tsúꞌudsät jaꞌa jañøꞌxieeꞌxypä, møød coo animalnøꞌty hajxy quiaꞌa huꞌug quiaꞌa jǿøꞌxät.

21 Jaduhṉä Moisés jecy quiujahy coo højts jaduhṉ nguhdujthájtämät, højts judíoshájtäm. Jaduhṉ højts wiinduꞌugpooꞌxxiøø nyajnähixǿøyyäm maa jaꞌa tsajtøjcän wiinduhm̱yhagajpt.

22 Mänitä mäbøjpädøjc‑hajxy nägøx̱iä quiojyquiapxyhajty møødä Dioswiinguex̱ypähajxy, møødä tsajtøjc‑wiindsøṉhajxy, coo jaꞌa cunocy hajxy jim̱ quiéxät Antioquía, coo jaꞌa Pablohajxy miødhadǿøjat møødä Bernabé. Mänitä Judashajxy jaduhṉ wyiinguejxä møødä Silas coo hajxy jaduhṉ quiunocyhádät. Jim̱ä Judashajxy hänajty quiopc‑haty møødä Silas maa jaꞌa tsajtøjcän. Mejtstuꞌu jaꞌa Judas hänajty xiøhaty møødä Barsabás.

23 Mänitä mäbøjpädøjcä nocy hajxy yhädiuuṉ̃. Mänitä Pablo jaꞌa nocy hajxy yajcøꞌødägøøyyä coo hajxy miänǿcxät Antioquía. Jaduhṉä nocy hajxy quiujahy:

24 Tøø højts jaduhṉ nmädoyhaty coo højtsä nmäguꞌughajpähajxy näjeꞌe jim̱ tøø yhoy maa mijtsän. Caꞌa yhøjts jaduhṉ nguejx; hamdsoo joot hajxy jim̱ tøø ñøcxy. Jaduhṉ højts tøø nmädoyhaty coo mijtsä hänaꞌc xjia wiꞌi wyiinhøønaꞌañ, jaꞌa hajxy jim̱ tøø yhóyyäbä maa mijtsän, møød coo mijts näjeꞌe tøø myajwiinhøøñ.

25 Coo mijtsä hänaꞌc jaduhṉ xjia wiꞌi wyiinhøønaꞌañ, paady højts tøø ngojyquiapxyhaty coo højtsä nmäguꞌughajpä nämetsc jim̱ nguéxät maa mijtsän näguipxy møødä Pablo møødä Bernabé. Højtsä Pablo njaanc̈h tehm̱ chojpy njaanc̈h tehm̱ piaꞌhäyooby møødä Bernabé.

26 Jaanc̈h tehm̱ yhoyyä Pablo jaꞌa Jesucristo hajxy miäduṉ̃. Coo hajxy jaduhṉ hoy miäduṉ̃, paady hajxy mayhooc tøø jia wiꞌi yaghoꞌogaꞌañii.

27 Jaꞌa Judas højts nwiinguejxyp møødä Silas coo hajxy jim̱ ñǿcxät maa mijtsän. Hajäyaꞌayhaam mijts jaduhṉ xmiøødmädiaꞌagaꞌañ waam̱baty højts cham̱ njaay ngueec̈hän nocyquiøxp.

30 Mänitä Pablohajxy jim̱ tiuꞌubøjcy møødä Bernabé, møødä Judas, møødä Silas. Mänit hajxy jim̱ ñøcxy Antioquía. Coo hajxy jim̱ miejch, mänitä mäbøjpädøjc‑hajxy nägøx̱iä jim̱ yhamugøøyy maa jaꞌa tsajtøjcän. Mänitä Pablo jaꞌa mäbøjpädøjcä nocy hajxy yajcøꞌødägøøyy.

31 Mänitä mäbøjpädøjcä nocy hajxy quiapxy. Mänit hajxy jiaanc̈h tehm̱ jiootcugøøyy jeꞌeguiøxpä coo hajxy jaduhṉ quiapxmøcpøjcä nocyhaam.

32 Mänitä Diosmädiaꞌagy hajxy yajwiingapxøøyyä. Jaꞌa Judashajxy jaduhṉ capx møødä Silas. Yoṉ̃ hajxy jaduhṉ quiapxy miädiaacy. Diosquex̱iä Judashajxy hänajty møødä Silas nämetsc.

33 Maxiøø jaꞌa Judashajxy jim̱ yhijty Antioquía møødä Silas. Coo hajxy hänajty wyiimbidaaṉnä, mänit hajxy ñämaayyä coo jaꞌa Dioscujúꞌuyäp hajxy jim̱ nøcxy yecy Jerusalén. Mänitä Judashajxy ñøcxnä Jerusalén maa hajxy hänajty tøø yhuuc tsohṉdaacpän.

34 Pero cabä Silas jaꞌa Judas pianøcxy. Jim̱ miähmøøyy Antioquía

35 näguipxy møødä Pablo møødä Bernabé. Mänitä Diosmädiaꞌagy hajxy tiägøøyy yajwiingapxøøbiä näguipxy møødä mäbøjpädøjc‑hajxy nämaybiä.

36 Mänitä Pablo jaꞌa Bernabé cujecy ñämaayy:

37 Jia nähadsoow̱ jaꞌa Bernabé jaduhṉ. Mänit jaduhṉ jia mänaaṉ̃ coo jaꞌa Juan Marcos hajxy cu miødhajty.

38 Pero cabä Pablo jaduhṉ miänaaṉ̃ coo jaꞌa Juan Marcos hajxy jaduhṉ miødhádät jeꞌeguiøxpä coo jaꞌa Juan Marcos hajxy hänajty tøø piuhwaꞌac̈hii mänaa hajxy hänajty jim̱ wiäditiän Panfilia maa jaꞌa Diosmädiaꞌagy hajxy hänajty yajwaꞌxiän.

39 Coo jaꞌa Pablo hänajty quiaꞌa tuꞌugmädiaꞌaguiä møødä Bernabé, paady hajxy mänit ñiwiaꞌxä. Mänitä Bernabé jaꞌa Marcos wiowøꞌcy. Mänit hajxy tiägøøyy barcojooty. Mänit hajxy jim̱ ñøcxy mejyhawiimb maa jaꞌa naax̱ hänajty xiøhatiän Chipre.

40 Haa jaꞌa Pablo, mänit jeꞌeduhṉ miänaaṉ̃ cooc jaꞌa Silas hänajty miøødwäditaꞌañ. Mänitä mäbøjpädøjcä Dios hajxy miänuuꞌxtaacy coo jaꞌa Pablohajxy piuhbedǿøjät. Mänitä Pablohajxy tiuꞌubøjnä møødä Silas.

41 Mänit hajxy jim̱ ñaxøøyy Siria møød jim̱ Cilicia. Majatiä Pablohajxy hänajty wiädity, jim̱ä mäbøjpädøjc hajxy hänajty quiapxmøcpøcy.

Ler em outra tradução

Comparar lado a lado