Filipenses 3

KFC

1 ఆకార్‌దు, నా తంబెరిఙాండె, ప్రబు వెట మీరు కూడిఃతి మనిదెర్. అందెఙె, మీరు సర్‌ద ఆజినె మండ్రు. నాను ముఙాలె సెగొండార్‌ సెఇ వరి వందిఙ్‌ వెహ్త మన. అయా సఙతిఙ్‌నె మరి మరి రాస్తిఙ్‌బా నాను వంద్‌ఎ. అయాక మిఙి మొసెం కిని వరి బాణిఙ్‌ తప్రిస్నాద్.

2 వెరి నుకుడిఃఙ పోలితి వరి వరిఙ్‌ జాగ్రత మండ్రు. వారు నండొ సెఇ పణిఙ్‌ కినికార్. దేవుణుదిఙ్‌ నమ్మితి లోకు ఆని వందిఙ్‌ మొగకొడొఃర్‌ సునతి కిబె ఆదెఙ్‌ వలె ఇజి వారు కసితం వెహ్సినార్. అయాక నిజం ఆఎద్. వారు పణిదిఙ్‌ రెఎండ ఒడొఃల్‌ కొయ్‌జినార్. అందెఙె వరి వందిఙ్‌ జాగ్రత మండ్రు.

3 నాను ఆహె వెహ్సిన. ఎందనిఙ్‌ ఇహిఙ, నిజమాతి సునతి కిబె ఆతికాట్‌ మాటె. వారు ఆఎర్. ఇహిఙ, దేవుణుదిఙ్‌ నిజమాతి లోకుర్‌ మాటె. దేవుణు ఆత్మదాన్‌నె, మాటు దేవుణుదిఙ్‌ పొగిడిఃజి మాడిఃసినాట్. క్రీస్తు యేసు మా వందిఙ్‌ కితి దని వందిఙ్‌ సర్‌ద ఆజినాట్. సునతి ముస్కు ఆఎద్, మా నమకం సునతి కితిఙ, దేవుణు కొడొఃర్‌ ఆదెఙ్‌ ఆనాద్‌ ఇజి నమ్మిఎట్.

4 అహిఙ, యా లెకెండ్‌ మని సఙతిఙ ముస్కు ఒరెన్‌ వన్నిఙ్‌ నమకం ఇడ్‌దెఙ్‌ ఆనాద్‌ ఇహిఙ, మహి వరిఙ్‌ ఇంక నండొ వెహ్తెఙ్‌ అట్నికాన్‌ నానె. దేవుణు కొడొః ఆదెఙ్‌ యా లెకెండ్‌ మని సఙతిఙ కిదెఙ్‌ ఆనాద్‌ ఇజి ఎయెన్‌బా ఒడ్ఃబితిఙ, వన్ని ముస్కు మరి ఒదె వెహ్తెఙ్‌ అట్నికాన్‌ నానె.

5 ఎందనిఙ్‌ ఇహిఙ, నాను పుట్సి ఎనిమిది రోస్కాఙె నఙి సునతి కిత్తార్‌. నాను ఇస్రాఏలు జాతిదిదు మని బెనియమిను తెగ్గదు పుట్తికాన్. నా అనిగొగొర్‌ విజెరె ఎబ్రివారు. నానుబా పూర్తి ఎబ్రి వాండ్రునె. నాను పరిసయ వాండ్రు. దేవుణు మోసెఙ్‌ సితి రూలుఙ్‌ నాను పూర్తి లొఙిత.

6 యా లెకెండ్‌ కినిక దేవుణుదిఙ్‌ ఇస్టం ఆతికాదెసు ఇజి ఒడిఃబిజి, క్రీస్తు ముస్కు నమకం ఇట్తి వరిఙ్‌ నాను నండొ బాదెఙ్‌ కితికాన్. మోసెఙ్‌ సితి రూలుఙ లొఙిజి, ఒరెన్, నీతి నిజాయితి మనికాన్‌ ఇజి తోరె ఆదెఙ్‌ అట్‌తిఙ, వన్ని లెకెండ్‌ నానుబా తోరె ఆదెఙ్‌ అట్న. ఎందనిఙ్‌ ఇహిఙ, రూలుఙ లొఇ ఇనికబా తప్‌ఎత.

7 నఙి లాబం వానిక ఇజి ఒడిఃబితి యా సఙతిఙ్‌ విజు, పణిదిఙ్‌ రెఇక ఇజి నాను డిఃస్త సిత. క్రీస్తుఙ్‌ నెస్ని వందిఙె డిఃస్త సిత.

12 నాను క్రీస్తు లెకెండ్‌ పూర్తి ఆత ఇజి నాను వెహ్‌ఎ. ఇహిఙ, దేవుణుదిఙ్‌ ఇస్టం ఆతి వజ నాను పూర్తి ఆతమన ఇజి వెహ్‌ఎ. గాని క్రీస్తుయేసు నఙి కూక్తివలె, నాను ఎలాగ మండ్రెఙ్‌ ఇజి వాండ్రు కోరిత మనాండ్రొ, దని వందిఙ్‌ నాను కస్టబడిఃజిన.

13 తంబెరిఙాండె, క్రీస్తు లెకెండ్‌ నాను పూర్తి ఆత ఇజి నాను వెహ్‌ఎ. గాని ఉండ్రి సఙతి నాను కిజిన. నాను ముఙాలె కిజి మహి వన్కాఙ్‌ పోసి, నాను బత్కిజిని బత్కు అంతు క్రీస్తు లెకెండ్‌ మండ్రెఙ్‌ ఇజి నాను సుడ్ఃజి కస్టబాడిఃజిన.

14 అందెఙె దేవుణు నఙి పరలోకమ్‌దు కూక్సి సీని ఇనాయం లొస్ని నా గురి వందిఙ్, నాను కస్ట బాడిఃజిన. ఎందనిఙ్‌ ఇహిఙ, క్రీస్తుయేసు ముస్కు నాను నమకం ఇట్తా మన.

15 అందెఙె, నమకమ్‌దు పూర్తి పిరీతి మాటు విజెటె, ముఙాలె వెహ్తి వజ మండ్రెఙ్‌ ఇజి, ఉండ్రె మన్సు మండ్రెఙ్. గాని ముఙాలె వెహ్తి ఇని దని లొఇబా మిఙి మరి ఉండ్రి మన్సు మహిఙ, దేవుణు అయాకబా మిఙి వెహ్సి తోరిస్నాన్.

16 దేవుణు మిఙి వెహ్సి తోరిస్తి వజ మాటు మండ్రెఙ్‌ ఇనికాదె ముకెలం ఆతిక.

17 తంబెరిఙాండె, మీరు విజిదెరె, నఙి సుడ్ఃజి నడిఃదు. మాపు నడిఃతి వజ నడిఃజిని వరిఙ్‌ సుడ్ఃజి మీరు నడిఃదు.

18 ఎందనిఙ్‌ ఇహిఙ, నండొండార్‌ నమ్మిత్తికాప్‌ ఇజి వెహె ఆనికార్, క్రీస్తు సిలువాదు సాతి ఉదెసమ్‌దిఙ్‌ పడిఃఎండ మనార్‌ ఇజి వరి బత్కుదాన్‌ తోరిసినాద్. నిని వరి వందిఙ్‌ నాను ముఙాలె మిఙి నండొ సుట్కు వెహ్త మన. ఏలు వరి వందిఙ్‌ నాను వెహ్ని వలె, అడఃబాజినె వెహ్సిన.

19 దేవుణు వరిఙ్‌ నాసనం కినాన్. వారు ఒడొఃల్‌ది ఆస వందిఙె బత్కిజినార్. దేవుణుదిఙ్‌ సర్ద కిబిస్తెఙ్‌ బత్కిఎర్. సిగు తపిస్ని పణిఙె వారు కిజినార్. వన్కా లొఇనె సర్‌ద ఆజినార్. యా లోకమ్‌ది పణి కిదెఙె వారు ఎత్తు కినార్.

20 గాని మాటు పరలోకమ్‌దు మనికాట్. అబెణిఙ్‌ వాని, మఙి రక్సిస్ని వన్నిఙ్‌ మాటు ఎద్రు సుడ్ఃజినాట్. వాండ్రు ప్రబు ఆతి యేసు క్రీస్తు.

21 వాండ్రు మర్‌జి వానివలె, మా సత్తు సిలి సబ్‌జి సొని ఒడొఃల్‌దిఙ్, వన్ని సత్తు మని సబ్‌ఇ ఒడొఃల్‌ లెకెండ్‌ కినాన్. విజు వన్కాఙ్‌ అతికారం కిని వన్ని గొప్ప సత్తుదాన్, వాండ్రు యా లెకెండ్‌ మా ఒడొఃల్‌దిఙ్‌ కినాన్.

Ler em outra tradução

Comparar lado a lado