Êxodo 15

GRI

1 Mi tana ma Moses migira sui na toga ni Israel ara teâ kesa na linge vania na Taovia mara tsaria:

2 Na Taovia aia nogo e isutuguqu;

3 Na Taovia aia e malagai sosongo;

4 “Aia e tsonitsunagira i laona na tasi na alaala popono na malagai ni Ejipt kolua niqira terê;

5 Ma na tatarina na obo e poropoigira sui;

6 “Taovia, na limamu madoa e susuliga tsapakae;

7 Tana susuligamu loki tsapakae igoe o tsoni pukaliginigira gamu gala;

8 Igoe o uvia moa na tasi, ma na tasi e tsupudato ruka tabana;

9 Ma na gala e tsaria, ‘Inau sauba kau takuvigira ma kau tangoligira; ma kau langâ niqu isi ma kau labumatesiginigira;

10 Migoe Taovia o uvigira moa, migira na malagai ni Ejipt ara viri lulumi sui;

11 “!Taovia, asei i laoqira na god ke atsakolugo igoe?

12 Igoe o tatakatsinia na limamu madoa,

13 Igoe o manalia nimu veke, mo idagana sautu vanigira na tinoni igoe o laumaurisigira;

14 Migira sui na puku na tinoni tavosi ara rorongo, mara gini gagariri tana matagu;

15 Igira na ida tana Edom ara viri matagu mate;

16 Ma na matagu loki sosongo e tsavu poponogira.

17 Migoe o livugira tana nimu vungavunga tabu,

18 Migoe nogo Taovia, sauba ko taovia tsapakae na dani ma na dani.”

19 Migira na toga ni Israel ara liusavu tana kao mamatsa i levugana na tasi. Mi kalina niqira terê ma niqira ose migira na mane ni Ejipt ara sage i koniqira ara tsuna i laona na tasi, maia na Taovia e adivisutugua na tasi, me koko ponotigira.

20 Maia ko Miriam na propete, na tasina daki a Aaron, e adia nina tsetsê, migira sui na daki ara tsarimurina ara rerekesigotoa niqira tsetsê mara gagavai.

21 Ma ko Miriam e lilinge vanigira me tsaria:

22 Mi muri, ma Moses e adigira na tinoni ni Israel tania na Tasi Tsitsi mara liu vano tana kaomate ni Sur. Mi laona e tolu na dani popono ara savu tana kaomate ia, mara tau goto tsodoa sa kô.

23 Mi muri, mara mailaba kesa tana nauna ara soaginia i Mara, ma na kô i tana e vavai sosongo me tau tangomana na inuviana. Aia nogo na rongona te ara soaginia tana nauna ia Mara.

24 Migira na tinoni ara goko korekore vania a Moses mara veisuâ, “?Ma nagua sauba ka inuvia?”

25 Ma Moses e nonginongi kakai vania na Taovia, ma na Taovia e tusuvania kesa na takutina na gai, maia e adia me tsonitsunâ i laona na kô, ma na kô ia e mami, me dou vania na inuviana.

26 Maia e tsaria, “Ti vaga igamu kamu rongomangaqu saikesa inau ma kamu naua na omea inau au pada e goto, ma kamu muridougira sui niqu ketsa, me sauba e utu kau kedeginigamu goto sa vatana lobogu vaga au rotasiginigira nogo na Ejipt. Rongona inau nogo na Taovia au tali maurisigamu.”

27 Mi muri mara balaba i Elim, i tana ara totu sangavulu ruka na vuravura, mara vitu sangavulu na gai na koirou, mi tana ara vaturikaegira niqira valepolo i ligisana na kô.

Ler em outra tradução

Comparar lado a lado