2 Reis 14

GL_SEPEDI

1 Amatsia morwa wa Jehoashe kgoši ya Juda e bile kgoši ka ngwaga wa bobedi wa pušo ya Jehoashe morwa wa Jehoahase kgoši ya Isiraele."

2 O be a na le nywaga e masomepedi-hlano ge a thoma go buša, gomme o bušitše Jerusalema ka nywaga e masomepedi-senyane. Leina la mmagwe e be e le Jehoadine wa Jerusalema."

3 O ile a dira tše di lokilego mahlong a Jehofa, eupša a se swane le Dafida rakgolokhukhu wa gagwe. A dira go ya ka tšohle tše Jehoashe tatagwe a di dirilego."

4 Mafelo a phagamego ona ga se a ka a fela. Setšhaba se be se sa dutše se dira dihlabelo le go thuntšha muši wa dihlabelo mafelong ao a phagamego."

5 Ya re gateetee ge mmušo wa gagwe o matlafetše ka seatleng sa gagwe, a bolaya bahlanka ba gagwe bao ba bego ba bolaile kgoši tatagwe."

6 Barwa ba babolai bao ga se a ka a ba bolaya, eupša o ile a dira go ya kamoo go ngwadilwego ka pukung ya molao wa Moshe, e lego seo Jehofa a se laetšego, a re: “Botate ba se ke ba bolawa ka baka la barwa ba bona, le gona barwa ba se ke ba bolawa ka baka la botatago bona; eupša yo mongwe le yo mongwe a bolawe ka baka la sebe sa gagwe.”"

7 Yena a bolaela Baedomo Moeding wa Letswai, a bolaya banna ba dikete tše lesome (10 000), a thopa motse wa Sela ntweng gomme wa bitšwa Jokothiele go ba go fihla lehono le."

8 Ke moka Amatsia a romela baromiwa go Jehoashe morwa wa Jehoahase morwa wa Jehu kgoši ya Isiraele, a re: “Etla re lwe.”"

9 Ka gona Jehoashe kgoši ya Isiraele a romela lentšu go Amatsia kgoši ya Juda, a re: “Tshehlo yeo e bego e le Libanoni e ile ya romela lentšu go motsedara wo o bego o le Libanoni, ya re: ‘Tšea morwedi wa gago o mo nee morwa wa ka e be mosadi wa gagwe.’ Fela go ile gwa feta sebata sa naga seo se bego se le Libanoni gomme sa gatakela tshehlo yeo."

10 Wena o bolaile Baedomo, gomme pelo ya gago e go phagamišitše. Thabela go tumišwa gomme o dule ntlong ya gago. Go re’ng o tsena ntweng mola maemo a sa go dumelele ke moka wa tla wa hwa, wena gotee le Juda?”"

11 Amatsia a se ke a theetša. Ka gona Jehoashe kgoši ya Isiraele a rotoga, yena le Amatsia kgoši ya Juda ba lwela kua Bethe-shemeshe ya Juda."

12 Bajuda ba fenywa ke Baisiraele, moo yo mongwe le yo mongwe a ilego a tšhabela tenteng ya gagwe."

13 Ge e le Amatsia kgoši ya Juda, yena morwa wa Jehoashe morwa wa Ahasia, ke yena yoo Jehoashe kgoši ya Isiraele a mo thopilego kua Bethe-shemeshe, ka morago a mo tliša Jerusalema ke moka a phula lešoba morakong wa Jerusalema Kgorong ya Efuraimi go ba go fihla ka Kgoro ya Sekhutlong. Lešoba leo e be e le la dikubiti tše makgolonne."

14 Ke moka a tšea gauta ka moka, silifera le dibjana ka moka tšeo di bego di le ntlong ya Jehofa le matlotlong a ntlong ya kgoši a ba a thopa le batho gomme a boela Samaria."

15 Ge e le ditaba ka moka tša Jehoashe, tšeo a di dirilego, tša matla a gagwe le kamoo a lwelego le Amatsia kgoši ya Juda, na ga di a ngwalwa ka pukung ya ditaba tša mehleng ya dikgoši tša Isiraele?"

16 Mafelelong Jehoashe a robala le borakgolokhukhu ba gagwe gomme a bolokwa Samaria le dikgoši tša Isiraele, ke moka Jeroboama morwa wa gagwe a buša legatong la gagwe."

17 Ka morago ga lehu la Jehoashe morwa wa Jehoahase kgoši ya Isiraele, Amatsia morwa wa Jehoashe kgoši ya Juda o ile a phela nywaga e lesomehlano."

18 Ge e le ditaba ka moka tša Amatsia, na ga di a ngwalwa ka pukung ya ditaba tša mehleng ya dikgoši tša Juda?"

19 Mafelelong ba mo logela maanomabe Jerusalema gomme a tšhabela kua Lakishi; eupša ba mo rakediša go fihla Lakishi ba mmolaela moo."

20 Ka gona ba ile ba mo rwala ka dipere gomme a bolokwa Jerusalema le borakgolokhukhu ba gagwe Motseng wa Dafida."

21 Ke moka setšhaba ka moka sa Juda sa tšea Asaria a na le nywaga e lesometshela gomme sa mmea gore e be kgoši legatong la Amatsia tatagwe."

22 Ke yena a ilego a aga Elathe ke moka a e bušetša go Juda ka morago ga ge kgoši e robetše le borakgolokhukhu ba yona."

23 Ka ngwaga wa lesomehlano wa pušo ya Amatsia morwa wa Jehoashe kgoši ya Juda, Jeroboama morwa wa Jehoashe kgoši ya Isiraele e bile kgoši kua Samaria ka nywaga e masomenne-tee."

24 O ile a dira tše mpe mahlong a Jehofa. Ga se a ka a tlogela dibe ka moka tša Jeroboama morwa wa Nebata, e lego tšeo ka tšona a dirilego gore Isiraele e dire sebe."

25 Ke yena yo a tsošološitšego mollwane wa Isiraele go tloga ge o tsena ka Hamathi go fihla ka lewatle la Araba, go ya ka lentšu leo Jehofa Modimo wa Isiraele a le boletšego ka mohlanka wa gagwe Jona morwa wa Amitai, e lego moporofeta yo a bego a etšwa Gathe-hefere."

26 Gobane Jehofa o be a bone mohlako o mogolo kudu wa Isiraele. Go be go fedile le wa go hloka thušo le wa go hloka mohola, e bile go se wa go thuša Isiraele."

27 Jehofa o be a holofeditše gore a ka se phumole leina la Isiraele ka tlase ga magodimo. Ka gona o ile a ba phološa ka seatla sa Jeroboama morwa wa Jehoashe."

28 Ge e le ditaba ka moka tša Jeroboama, tšohle tšeo a di dirilego, tša matla a gagwe, tša kamoo a lwelego ka gona le kamoo a bušeditšego Damaseko le Hamathi go Juda kua Isiraele, na ga di a ngwalwa ka pukung ya ditaba tša mehleng ya dikgoši tša Isiraele?"

29 Mafelelong Jeroboama a robala le borakgolokhukhu ba gagwe, tšona dikgoši tša Isiraele, gomme Sakaria morwa wa gagwe a buša legatong la gagwe."

Ler em outra tradução

Comparar lado a lado