1 Coríntios 14

GHT

1 Be-chasing the love. Moreover, be-zeal-ing the[plural] spiritual; moreover, more, in-which-place you-may-be-prophesying,

2 for the speaking to{tongue} is-speaking not to{men}; contrariwise, to{the God}, for not-one is-hearing. Moreover, to{spirit} he-is-speaking mysteries.

3 Moreover, the prophesying is-speaking house-build-ment and call-aside-sis[i.e. state of calling aside] and relate-beside-ia to{men}.

4 The speaking to{tongue} is-house-building sameself; moreover, the prophesying is-house-building [the] out-calling.

5 Moreover, I-am-will-ing you all to-be-speaking to{tongues}; moreover, more in-which-place you-may-be-prophesying, for greater the prophesying than the speaking to{tongues}, without[i.e. outside] if not he-may-be-interpreting, in-which-place the out-calling may-take house-build-ment.

6 Moreover, emphatically-now, brothers, if-supposing I-may-come toward you speaking to{tongues}, what[?] I-will-profit you if-supposing not to{you} I-may-speak either in to{off-cover-sis[i.e. state of uncovering]/revelation} or in to{knowledge} or in to{prophecy} or in to{teaching[noun]}[?]

7 Likewise, the lifeless, giving sound, if-of flute/wind-instrument, if-of kithara[translit.]/cithara[Latinized]/[type of]lyre, if-supposing it-may_not_give send-through/detachment/distinction to{the voicings}, how[?] the being-fluted or the being-kithara[translit.]/cithara[Latinized]/[type of]lyre-ized will-be-known[?],

8 for also if-supposing [a] trumpet may-give un-evident sound, who[?] will-prepare-ize-self into war[?]

9 The-same-ly also you, through of{the tongue}, if-supposing you-may-give no good-sign-ful/well-significant word/account, how[?] the being-spoken will-be-known[?], for you-will-be speaking into air,

10 the-which-the-same[plural] if it-might-occur become-s[noun] of{sounds}, it-is-being in to{[the] world}, and nothing soundless.

11 So, if-supposing I-may-have_not_beheld the enablement/empowerment of{the sound}, I-will-be non-Greek/uncivilized[translit. "barbarian"] to{the speaking}, and the speaking non-Greek/uncivilized[translit. "barbarian"] to{emphatically-me}.

12 The-same-ly also you, upon-if/since you-are-being zealots of{spirits} toward the house-build-ment of{the out-calling}, be-seeking in-which-place you-may-be-exceeding,

13 through-which the speaking to{tongue}, [he:] be-praying in-which-place he-may-be-interpreting,

14 for if-supposing I-may-be-praying to{tongue}, the spirit of{me} is-praying; moreover, the mind/thinking of{me} is-being unfruitful.

15 So, what[?] it-is-being[?] I-will-pray to{the spirit}; moreover, I-will-pray also to{the mind/thinking}. I-will-make-music to{the spirit}; moreover, I-will-make-music also to{the mind/thinking}.

16 Upon-if/since if-supposing you-may-be-good-word-ing to{the spirit}, the filling-full-anew the place of{the own-person/individual[i.e. sense of layman/untrained]}, how[?] he-will-say the amen upon to{the your well-favor-ia/thanksgiving} upon-beheld[conjunction][?] What you-are-saying he-has_not_beheld,

17 for you on-one-hand are-well-favoring/giving-thanks well; contrariwise, the different-other is_not_being-house-built.

18 I-am-well-favoring/giving-thanks to{the God} I-am-speaking to{tongues} more of{all you};

19 contrariwise, in to{[the] out-calling} I-am-will-ing to-speak five words to{the mind/thinking} of{me}, in-which-place also I-may-orally-inform/instruct others, than ten-thousand words in to{tongue}.

20 Brothers, be-becoming not childlings to{the considerations/estimations}; contrariwise, to{the bad-ia} be-infant-izing[i.e. be like children]; moreover, to{the considerations/estimations} be-becoming accomplished[i.e. mature].

21 In to{the law} it-has-been-written that in to{different-other-tongues} and in to{different-other lips} I-will-speak to{the people, the-same}, and neither the-same-ly they-will-hearken-into of{me}, [the] Lord is-saying,

22 such-as the tongues are-being into [a] sign not to{the[plural] believing}; contrariwise, to{the[plural] unbelieving/unfaithful}; moreover, the prophecy not to{the[plural] unbelieving/unfaithful}; contrariwise, to{the[plural] believing}.

23 So, if-supposing the whole out-calling upon the same may-come-together and all may-be-speaking to{tongues}; moreover, own-persons/individuals[i.e. sense of laymen/untrained] or unbelieving/unfaithful may-come-into, they-will_not_say that you-are-raging/being-mad[?]

24 Moreover, if-supposing all may-be-prophesying, moreover someone unbelieving/unfaithful or own-person/individual[i.e. sense of layman/untrained] may-come-into, he-is-being-confuted under of{all}, he-is-being-judged-anew under of{all},

25 the[plural] hidden[adjective] of{the heart} of{same} is-becoming revealed[adjective], and, the-same-ly, fall[ing] upon [the] face, he-will-worship to{the God}, messaging-off/away that, being-ly/actually, the God is-being in to{you}.

26 So, what[?] is-being, brothers[?] When-supposing you-may-be-being-come-together, each of{you} is-having [a] psalm, is-having [a] teaching, is-having [an] off-cover-sis[i.e. state of uncovering]/revelation, is-having [a] tongue, is-having [a] meaning-ia; [each:] be-becoming all toward house-build-ment.

27 If-of to{tongue} someone is-speaking, according-to two or, the most, three, and anew part/portion, and one: be-interpreting.

28 Moreover, if-supposing [an] interpreter may_not_be-being, [he:] be-refraining-from-speaking in to{[the] out-calling}; moreover, [he:] be-speaking to{sameself} and to{the God}.

29 Moreover, two or three prophets: be-speaking, and the others: be-through-judging/discriminating.

30 Moreover, if-supposing it-may-be-off-covered/uncovered to{another being-seated}, the first: be-refraining-from-speaking,

31 for you-are-being-enabled/empowered according-to one [i.e. one by one] all to-be-prophesying in-which-place all may-be-learning and all may-be-being-called-aside,

32 and spirits of{prophets} is-being-set-under/subjected to{prophets},

33 for the God is_not_being of{without-stand-down/against-ia/instability}; contrariwise, of{peace}. As in to{all the out-callings} of{the[plural] holy},

34 the women of{you}: be-refraining-from-speaking in to{the out-callings}, for it-is_not_being-turned-upon to{same[feminine plural]} to-be-speaking; contrariwise, to-be-setting-under/subjecting-selves according-as also the law is-saying.

35 Moreover, if they-are-will-ing something to-learn: be-asking-upon the own men in to{house}, for it-is-being shameful to{women} to-be-speaking in to{[the] out-calling}.

36 Or from of{you} the word of{the God} comes-out[?] Or into you alone he-meets-according-to[?]

37 If anyone is-esteeming to-be-being [a] prophet or spiritual: be-knowing-upon what I-am-writing to{you}, that they-are-being commands of{[the] Lord}.

38 Moreover, if anyone is-being-without-knowing, be-being-without-knowing,

39 such-as, brothers, be-zeal-ing the to-be-prophesying and do_not_be-hindering the to-be-speaking to{tongues};

40 moreover, all well-decorum-ly and according-to set-sis[i.e. set state]/order/arrangement: be-becoming.

Ler em outra tradução

Comparar lado a lado