Números 25

FRASBL

1 Israël|strong="H3478" resta|strong="H3427" à|strong="H3478" Shittim, et|strong="H3478" le|strong="H3478" peuple|strong="H5971" commença|strong="H2490" à|strong="H3478" se|strong="H3478" prostituer|strong="H2181" avec|strong="H5971" les|strong="H3427" filles|strong="H1323" de|strong="H3427" Moab|strong="H4124" ;

2 car elles|strong="H5971" appelaient|strong="H7121" le|strong="H7121" peuple|strong="H5971" aux|strong="H5971" sacrifices|strong="H2077" de|strong="H5971" leurs|strong="H7121" dieux. Le|strong="H7121" peuple|strong="H5971" mangeait et|strong="H5971" se|strong="H5971" prosternait|strong="H7812" devant|strong="H7812" leurs|strong="H7121" dieux.

3 Israël|strong="H3478" s|strong="H3478"'attacha|strong="H6775" à|strong="H3068" Baal Péor|strong="H1187", et|strong="H3068" la|strong="H3068" colère|strong="H2734" de|strong="H3068" Yahvé s|strong="H3478"'enflamma|strong="H2734" contre|strong="H3068" Israël|strong="H3478".

4 L|strong="H3068"'Éternel|strong="H3068" dit|strong="H3068" à|strong="H3068" Moïse|strong="H4872" : « Prends|strong="H3947" tous|strong="H3605" les|strong="H3068" chefs|strong="H7218" du|strong="H5971" peuple|strong="H5971" et|strong="H3068" suspends-les à|strong="H3068" l|strong="H5971"'Éternel|strong="H3068" devant|strong="H5048" le|strong="H3068" soleil|strong="H8121", afin|strong="H3068" que|strong="H5971" l|strong="H5971"'ardente|strong="H2740" colère|strong="H2740" de|strong="H5971" l|strong="H5971"'Éternel|strong="H3068" se|strong="H3068" détourne|strong="H7725" d'Israël|strong="H3478". »

5 Moïse|strong="H4872" dit|strong="H4872" aux|strong="H3478" juges|strong="H8199" d'Israël|strong="H3478" : « Que|strong="H4872" chacun tue|strong="H2026" ses|strong="H2026" hommes|strong="H3478" qui|strong="H3478" se|strong="H3478" sont|strong="H3478" attachés|strong="H6775" à|strong="H3478" Baal Peor|strong="H1187". »

6 Voici|strong="H2009", un|strong="H1121" des|strong="H1121" enfants|strong="H1121" d|strong="H1992"'Israël|strong="H3478" vint|strong="H1121" et|strong="H1121" amena|strong="H7126" à|strong="H3478" ses|strong="H1121" frères|strong="H1121" une|strong="H1121" femme|strong="H1121" madianite|strong="H4084", sous|strong="H1121" les|strong="H1121" yeux|strong="H5869" de|strong="H1121" Moïse|strong="H4872" et|strong="H1121" de|strong="H1121" toute|strong="H3605" l'assemblée|strong="H5712" des|strong="H1121" enfants|strong="H1121" d|strong="H1992"'Israël|strong="H3478", pendant|strong="H3478" qu'ils|strong="H1121" pleuraient|strong="H1058" à|strong="H3478" l'entrée|strong="H6607" de|strong="H1121" la|strong="H1121" tente|strong="H4872" d|strong="H1992"'assignation|strong="H4150".

7 Lorsque|strong="H1121" Phinées|strong="H6372", fils|strong="H1121" d'Éléazar|strong="H3548", fils|strong="H1121" du|strong="H1121" sacrificateur|strong="H3548" Aaron|strong="H1121", vit|strong="H7200" cela|strong="H7200", il|strong="H3548" se|strong="H1121" leva|strong="H6965" du|strong="H1121" milieu|strong="H8432" de|strong="H1121" l'assemblée|strong="H5712" et|strong="H1121" prit|strong="H3947" une|strong="H3947" lance|strong="H7420" dans|strong="H7200" sa|strong="H7200" main|strong="H3027".

8 Il|strong="H3478" poursuivit l'homme|strong="H1121" d'Israël|strong="H3478" dans|strong="H5921" le|strong="H1121" pavillon, et|strong="H1121" les|strong="H1121" transperça tous|strong="H8147" les|strong="H1121" deux|strong="H8147", l'homme|strong="H1121" d'Israël|strong="H3478" et|strong="H1121" la|strong="H5921" femme|strong="H1121" par|strong="H5921" le|strong="H1121" corps. Et|strong="H1121" la|strong="H5921" peste s|strong="H3478"'arrêta|strong="H6113" parmi|strong="H1121" les|strong="H1121" enfants|strong="H1121" d'Israël|strong="H3478".

9 Ceux|strong="H1961" qui|strong="H4191" moururent|strong="H4191" de|strong="H1961" la|strong="H1961" peste furent|strong="H1961" vingt-quatre mille|strong="H6242".

10 Yahvé parla|strong="H1696" à|strong="H3068" Moïse|strong="H4872", et|strong="H3068" dit|strong="H1696" :

11 « Phinées|strong="H6372", fils|strong="H1121" d'Eléazar|strong="H3548", fils|strong="H1121" du|strong="H1121" prêtre|strong="H3548" Aaron|strong="H1121", a|strong="H3068" détourné|strong="H7725" ma|strong="H7725" colère|strong="H2534" des|strong="H1121" enfants|strong="H1121" d'Israël|strong="H3478", en|strong="H7725" ce|strong="H3478" qu'il|strong="H3548" était|strong="H3478" jaloux|strong="H7065" de|strong="H1121" ma|strong="H7725" jalousie|strong="H7068" au|strong="H7725" milieu|strong="H8432" d'eux|strong="H5921", afin|strong="H3478" que|strong="H1121" je|strong="H7725" ne|strong="H3808" consume|strong="H3615" pas|strong="H3808" les|strong="H7725" enfants|strong="H1121" d'Israël|strong="H3478" dans|strong="H5921" ma|strong="H7725" jalousie|strong="H7068".

12 C'est pourquoi|strong="H3651" tu|strong="H5414" diras|strong="H5414" : « Voici|strong="H2005", je|strong="H5414" lui|strong="H1285" donne|strong="H5414" mon|strong="H5414" alliance|strong="H1285" de|strong="H5414" paix|strong="H7965".

13 Ce|strong="H1961" sera|strong="H1961" pour|strong="H5921" lui|strong="H3478", et|strong="H1121" pour|strong="H5921" sa|strong="H1961" postérité|strong="H2233" après|strong="H2233" lui|strong="H3478", l'alliance|strong="H1285" d'un|strong="H1121" sacerdoce|strong="H3550" éternel|strong="H5769", parce qu'il|strong="H3478" a|strong="H3068" été|strong="H1961" jaloux|strong="H7065" de|strong="H1121" son|strong="H1961" Dieu|strong="H1121" et|strong="H1121" qu'il|strong="H3478" a|strong="H3068" fait|strong="H1121" l'expiation|strong="H3722" pour|strong="H5921" les|strong="H1121" enfants|strong="H1121" d'Israël|strong="H3478".'"

14 Or le|strong="H5221" nom|strong="H8034" de|strong="H1121" l'homme|strong="H1121" d'Israël|strong="H3478" qui|strong="H3478" fut|strong="H1121" tué|strong="H5221" avec|strong="H1121" la|strong="H1121" femme|strong="H1121" madianite|strong="H4084" était|strong="H3478" Zimri|strong="H2174", fils|strong="H1121" de|strong="H1121" Salu|strong="H5543", prince|strong="H5387" d'une|strong="H1121" maison|strong="H1004" paternelle|strong="H5387" parmi|strong="H8034" les|strong="H5221" Siméonites|strong="H8099".

15 Le|strong="H5221" nom|strong="H8034" de|strong="H1004" la|strong="H5221" femme|strong="H1323" madianite|strong="H4084" qui|strong="H1931" fut|strong="H1004" tuée|strong="H5221" était|strong="H1004" Cozbi|strong="H3579", fille|strong="H1323" de|strong="H1004" Tsur|strong="H6698". Il|strong="H1931" était|strong="H1004" chef|strong="H7218" du|strong="H1004" peuple|strong="H1004" d'une|strong="H5221" maison|strong="H1004" paternelle|strong="H1004" en|strong="H1004" Madian|strong="H4080".

16 Yahvé parla|strong="H1696" à|strong="H3068" Moïse|strong="H4872", et|strong="H3068" dit|strong="H1696" :

17 « Poursuis les|strong="H5221" Madianites|strong="H4084", et|strong="H5221" frappe-les ;

18 car|strong="H3588" ils|strong="H1992" t'ont|strong="H1992" poursuivi par|strong="H3117" leurs|strong="H3117" ruses|strong="H5230", et|strong="H3117" ils|strong="H1992" t'ont|strong="H1992" trompé dans|strong="H5921" l'affaire|strong="H1697" de|strong="H3117" Péor|strong="H6465", et|strong="H3117" dans|strong="H5921" l'affaire|strong="H1697" de|strong="H3117" Cozbi|strong="H3579", fille|strong="H1323" du|strong="H3117" prince|strong="H5387" de|strong="H3117" Madian|strong="H4080", leur|strong="H3588" sœur|strong="H3117", qui|strong="H1697" fut|strong="H3117" tuée|strong="H5221" le|strong="H3117" jour|strong="H3117" de|strong="H3117" la|strong="H3117" peste dans|strong="H5921" l'affaire|strong="H1697" de|strong="H3117" Péor|strong="H6465". »

Ler em outra tradução

Comparar lado a lado