Josué 20

FRA_FOB

1 Or l'Éternel|strong="H3068" parla|strong="H1696" à|strong="H3068" Josué|strong="H3091", en|strong="H3068" disant:

2 Parle|strong="H1696" aux|strong="H5414" enfants|strong="H1121" d'Israël|strong="H3478", et|strong="H1121" dis-leur|strong="H1121": Établissez-vous les|strong="H5414" villes|strong="H5892" de|strong="H1121" refuge|strong="H4733" dont|strong="H3478" je|strong="H5414" vous|strong="H1121" ai|strong="H5892" parlé|strong="H1696" par|strong="H3027" l|strong="H5892"'organe de|strong="H1121" Moïse|strong="H4872";

3 Afin que|strong="H5315" le|strong="H5221" meurtrier|strong="H7523" qui|strong="H5315" aura|strong="H1961" tué|strong="H5221" quelqu'un|strong="H5315" par|strong="H1961" mégarde, sans|strong="H1097" intention|strong="H1847", puisse|strong="H5315" s'y|strong="H8033" enfuir|strong="H5127"; elles vous|strong="H5315" serviront|strong="H1961" de|strong="H5315" refuge|strong="H4733" contre|strong="H5315" le|strong="H5221" vengeur|strong="H1350" du|strong="H5221" sang|strong="H1818".

4 Et|strong="H3427" le|strong="H5414" meurtrier s|strong="H5892"'enfuira|strong="H5127" vers|strong="H1697" l|strong="H5892"'une|strong="H5414" de|strong="H5892" ces|strong="H1697" villes|strong="H5892"; il|strong="H1931" s|strong="H5892"'arrêtera|strong="H5975" à|strong="H5414" l|strong="H5892"'entrée|strong="H6607" de|strong="H5892" la|strong="H5414" porte|strong="H8179" de|strong="H5892" la|strong="H5414" ville|strong="H5892", et|strong="H3427" il|strong="H1931" dira|strong="H1696" ses|strong="H5414" raisons aux|strong="H5414" anciens|strong="H2205" de|strong="H5892" cette|strong="H5414" ville|strong="H5892"; et|strong="H3427" ils|strong="H2205" le|strong="H5414" recueilleront|strong="H5414" chez|strong="H3427" eux|strong="H1697" dans|strong="H5414" la|strong="H5414" ville|strong="H5892", et|strong="H3427" lui|strong="H1931" donneront|strong="H5414" un|strong="H5414" lieu|strong="H4725", afin qu|strong="H1697"'il|strong="H1931" habite|strong="H3427" avec|strong="H5973" eux|strong="H1697".

5 Et|strong="H3027" si|strong="H3588" le|strong="H5221" vengeur|strong="H1350" du|strong="H3027" sang|strong="H1818" le|strong="H5221" poursuit|strong="H7291", ils|strong="H7291" ne|strong="H3808" livreront|strong="H5462" point|strong="H3808" le|strong="H5221" meurtrier|strong="H7523" entre|strong="H3027" ses|strong="H3027" mains|strong="H3027", car|strong="H3588" il|strong="H1931" a|strong="H3068" tué|strong="H5221" son|strong="H3027" prochain|strong="H7453" sans|strong="H3808" intention|strong="H1847" et|strong="H3027" ne|strong="H3808" le|strong="H5221" haïssait|strong="H8130" point|strong="H3808" auparavant|strong="H8032".

6 Mais il|strong="H3117" demeurera|strong="H3427" dans|strong="H6440" cette|strong="H6440" ville|strong="H5892" jusqu'à|strong="H3427" ce|strong="H1931" qu'il|strong="H3117" comparaisse en|strong="H3117" jugement|strong="H4941" devant|strong="H6440" l|strong="H6440"'assemblée|strong="H5712", jusqu'à|strong="H3427" la|strong="H6440" mort|strong="H4194" du|strong="H3117" souverain|strong="H1419" sacrificateur|strong="H3548" qui|strong="H3548" sera|strong="H1961" en|strong="H3117" ce|strong="H1931" temps-là|strong="H1931". Alors|strong="H3117" le|strong="H6440" meurtrier|strong="H7523" s|strong="H5892"'en|strong="H3117" retournera|strong="H7725", et|strong="H3117" viendra|strong="H6440" dans|strong="H6440" sa|strong="H7725" ville|strong="H5892" et|strong="H3117" dans|strong="H6440" sa|strong="H7725" maison|strong="H1004", dans|strong="H6440" la|strong="H6440" ville|strong="H5892" d|strong="H1992"'où|strong="H3117" il|strong="H3117" se|strong="H3117" sera|strong="H1961" enfui|strong="H5127".

7 Ils|strong="H3063" consacrèrent|strong="H6942" donc|strong="H1931" Kédès en|strong="H3063" Galilée|strong="H1551", dans|strong="H3063" la|strong="H1931" montagne|strong="H2022" de|strong="H2022" Nephthali|strong="H5321"; Sichem|strong="H7927", dans|strong="H3063" la|strong="H1931" montagne|strong="H2022" d'Éphraïm; et|strong="H3063" Kirjath-Arba, qui|strong="H1931" est|strong="H1931" Hébron|strong="H2275", dans|strong="H3063" la|strong="H1931" montagne|strong="H2022" de|strong="H2022" Juda|strong="H3063".

8 Et|strong="H5414" au|strong="H5414" delà|strong="H5676" du|strong="H5414" Jourdain|strong="H3383" de|strong="H4294" Jérico, au|strong="H5414" levant|strong="H4217", ils|strong="H5414" établirent, dans|strong="H5414" la|strong="H5414" tribu|strong="H4294" de|strong="H4294" Ruben|strong="H7205", Betser|strong="H1221" au|strong="H5414" désert|strong="H4057", dans|strong="H5414" la|strong="H5414" plaine|strong="H4334"; Ramoth|strong="H7216" en|strong="H5414" Galaad|strong="H1568", dans|strong="H5414" la|strong="H5414" tribu|strong="H4294" de|strong="H4294" Gad|strong="H1410"; et|strong="H5414" Golan|strong="H1474" en|strong="H5414" Bassan, dans|strong="H5414" la|strong="H5414" tribu|strong="H4294" de|strong="H4294" Manassé|strong="H4519".

9 Telles|strong="H1121" furent|strong="H3478" les|strong="H6440" villes|strong="H5892" assignées à|strong="H3478" tous|strong="H3605" les|strong="H6440" enfants|strong="H1121" d|strong="H6440"'Israël|strong="H3478" et|strong="H1121" à|strong="H3478" l|strong="H6440"'étranger|strong="H1616" séjournant|strong="H1481" parmi|strong="H8432" eux|strong="H6440", afin|strong="H3478" que|strong="H1121" quiconque|strong="H5315" aurait|strong="H5315" tué|strong="H5221" quelqu'un|strong="H1121" par|strong="H3027" mégarde pût|strong="H3808" s|strong="H3478"'y|strong="H8033" enfuir|strong="H5127", et|strong="H1121" ne|strong="H3808" mourût|strong="H4191" point|strong="H3808" par|strong="H3027" la|strong="H6440" main|strong="H3027" du|strong="H1121" vengeur|strong="H1350" du|strong="H1121" sang|strong="H1818", jusqu'à|strong="H3478" ce|strong="H3605" qu'il|strong="H3027" comparût devant|strong="H6440" l|strong="H6440"'assemblée|strong="H5712".

Ler em outra tradução

Comparar lado a lado