Jonas 3

FRA_FOB

1 Puis|strong="H3068" la|strong="H3068" parole|strong="H1697" de|strong="H1697" l'Éternel|strong="H3068" fut|strong="H3068" adressée|strong="H1697" à|strong="H3068" Jonas|strong="H3124" une|strong="H3068" seconde|strong="H8145" fois|strong="H8145", en|strong="H3068" ces|strong="H1697" mots|strong="H1697":

2 Lève-toi|strong="H6965", va|strong="H3068" à|strong="H1696" Ninive|strong="H5210", la|strong="H7121" grande|strong="H1419" ville|strong="H5892", et|strong="H1419" publies-y le|strong="H7121" message que|strong="H1696" je|strong="H7121" t'ordonne|strong="H1696".

3 Jonas|strong="H3124" se|strong="H3068" leva|strong="H6965" donc|strong="H3212" et|strong="H3068" alla|strong="H3212" à|strong="H3068" Ninive|strong="H5210", suivant l|strong="H5892"'ordre|strong="H1697" de|strong="H3117" l|strong="H5892"'Éternel|strong="H3068". Or Ninive|strong="H5210" était|strong="H1961" une|strong="H3068" grande|strong="H1419" ville|strong="H5892" devant|strong="H1697" Dieu|strong="H3068", de|strong="H3117" trois|strong="H7969" journées|strong="H3117" de|strong="H3117" marche|strong="H3212".

4 Et|strong="H3117" Jonas|strong="H3124" commença|strong="H2490" de|strong="H3117" pénétrer dans|strong="H3117" la|strong="H3117" ville|strong="H5892" le|strong="H7121" chemin d'une|strong="H3117" journée|strong="H3117"; il|strong="H3117" criait|strong="H7121" et|strong="H3117" disait: Encore|strong="H5750" quarante|strong="H3117" jours|strong="H3117", et|strong="H3117" Ninive|strong="H5210" sera|strong="H5892" détruite|strong="H5892"!

5 Et|strong="H1419" les|strong="H7121" gens|strong="H7121" de|strong="H3847" Ninive|strong="H5210" crurent|strong="H5210" à|strong="H5704" Dieu|strong="H5704"; ils|strong="H1419" publièrent|strong="H7121" un|strong="H7121" jeûne|strong="H6996" et|strong="H1419" se|strong="H6996" revêtirent|strong="H3847" de|strong="H3847" sacs|strong="H8242", depuis|strong="H5704" les|strong="H7121" plus|strong="H7121" grands|strong="H1419" d'entre eux|strong="H5704" jusqu'aux|strong="H7121" plus|strong="H7121" petits|strong="H6996".

6 La|strong="H5921" chose|strong="H1697" parvint|strong="H5060" au|strong="H3427" roi|strong="H4428" de|strong="H4428" Ninive|strong="H5210"; il|strong="H4428" se|strong="H4428" leva|strong="H6965" de|strong="H4428" son|strong="H4428" trône|strong="H3678", ôta|strong="H5674" de|strong="H4428" dessus|strong="H5921" lui|strong="H4428" son|strong="H4428" manteau, se|strong="H4428" couvrit|strong="H3680" d'un|strong="H6965" sac|strong="H8242", et|strong="H4428" s'assit|strong="H3427" sur|strong="H5921" la|strong="H5921" cendre.

7 Puis il|strong="H4428" fit|strong="H4428" proclamer et|strong="H4428" dire dans|strong="H1419" Ninive|strong="H5210", par|strong="H4428" décret du|strong="H4428" roi|strong="H4428" et|strong="H4428" de|strong="H4428" ses|strong="H4428" grands|strong="H1419": “Que|strong="H4428" les|strong="H4428" hommes|strong="H7462" et|strong="H4428" les|strong="H4428" bêtes|strong="H4325", le|strong="H4428" gros|strong="H1241" et|strong="H4428" le|strong="H4428" menu|strong="H6629" bétail|strong="H6629", ne|strong="H4428" goûtent|strong="H2938" de|strong="H4428" rien|strong="H3972"; qu'ils|strong="H7462" ne|strong="H4428" paissent|strong="H7462" point|strong="H4428", et|strong="H4428" ne|strong="H4428" boivent|strong="H8354" point|strong="H4428" d'eau|strong="H4325".

8 Que|strong="H4480" les|strong="H7725" hommes|strong="H1870" et|strong="H7725" les|strong="H7725" bêtes soient couverts|strong="H3680" de|strong="H1870" sacs|strong="H8242"; et|strong="H7725" qu'ils|strong="H7725" crient|strong="H7121" à|strong="H7725" Dieu|strong="H7725" avec|strong="H7725" force|strong="H2394", et|strong="H7725" que|strong="H4480" chacun|strong="H7725" se|strong="H7451" détourne|strong="H7725" de|strong="H1870" sa|strong="H7725" mauvaise|strong="H7451" voie|strong="H1870" et|strong="H7725" de|strong="H1870" l'iniquité qui|strong="H7451" est|strong="H7451" dans|strong="H7725" ses|strong="H7121" mains|strong="H3709".

9 Qui|strong="H4310" sait|strong="H3045" si|strong="H3808" Dieu|strong="H3045" ne|strong="H3808" reviendra|strong="H7725" pas|strong="H3808", et|strong="H7725" ne|strong="H3808" se|strong="H3808" repentira|strong="H5162" pas|strong="H3808"; et|strong="H7725" s'il|strong="H7725" ne|strong="H3808" reviendra|strong="H7725" pas|strong="H3808" de|strong="H7725" l'ardeur|strong="H2740" de|strong="H7725" sa|strong="H7725" colère|strong="H2740", en|strong="H7725" sorte|strong="H7725" que|strong="H3045" nous|strong="H3808" ne|strong="H3808" périssions|strong="H3808" point|strong="H3808"? “

10 Or Dieu|strong="H3588" vit|strong="H7200" ce|strong="H6213" qu|strong="H3588"'ils|strong="H1992" faisaient|strong="H6213", comment|strong="H7200" ils|strong="H1992" se|strong="H3588" détournaient de|strong="H6213" leur|strong="H7200" mauvaise|strong="H7451" voie|strong="H1870"; et|strong="H7725" Dieu|strong="H3588" se|strong="H3588" repentit|strong="H5162" du|strong="H6213" mal|strong="H7451" qu|strong="H3588"'il|strong="H7725" avait|strong="H6213" parlé|strong="H1696" de|strong="H6213" leur|strong="H7200" faire|strong="H6213", et|strong="H7725" il|strong="H7725" ne|strong="H3808" le|strong="H6213" fit|strong="H6213" point|strong="H3808".

Ler em outra tradução

Comparar lado a lado