Daniel 9

FLR

3 Kwokwo, nanakebagana imunda Nahano Rurema, nanakizi múhuuna, mu kati koꞌkuyishalisa. Nâli kizi yambala ubusuuzu, iri ninayibwandalika mu munyota-kiiko.

4 «Nanayilega imbere lya Rurema kwokuno:

5 «“Haliko twehe, tukoli bihuusiri bweneene, tunakoli hubiri imbere lyawe. Tugweti tugayifunda mu byaha, iri tunakuhindulira ingoto. Keera tukajanda imaaja zaawe, neꞌmigeeza yawe.

6 «“Abakozi baawe, abaleevi, ikyanya bâli kizi tukengula kwiꞌziina lyawe, tutâli kizi batwaza. Bâli kizi ganuuza kiri naꞌbaami biitu, naꞌbatwali biitu, na bashokuluza biitu, na ngiisi bandi ábatuuziri mu kihugo kiitu.

7 «“E Nahano! Ngiisi byo uli mu kizi gira, bikwaniini bweneene. Haliko twehe zeene, tukoli teziibwi ishoni. Tutakiri bemeera imbere lyawe. Kyo kyanatuma watuyimula mu kihugo kiitu, twanashabukira mu mahanga ga hoofi kiri naꞌga hala. Yizo shoni, keera zatugwata, twe tutuuziri mu kihugo kyeꞌBuyuda, mu naꞌhandi mu Hisiraheeri, kiri na mu kaaya keꞌYerusaleemu.

8 «“E maashi Nahano! Tweshi tukoli teziibwi ishoni, kiri naꞌbaami biitu, naꞌbatwali biitu, na bashokuluza biitu. Mukuba, twâli kizi yifunda mu byaha imbere lyawe.

9 «“E Rurema Nahamwitu! Kundu tukahunaga imbere lyawe, haliko utuyereke kandi kwo uli munandengeerwa, na kwo uli mu kizi kogana.

10 Ikyanya ukatutumira imaaja zaawe ku njira yaꞌbakozi baawe, abaleevi, tutanazisimbaha.

11 Yizo maaja zaawe, twe Bahisiraheeri tweshi, tutâli zitwaziizi, twanalahira ukukusimbaha. Si tukakuhindulira ingoto.

12 Ee! Ikyanya ukatushereeza, lyo ukakoleesa amagambo ágakagwanwa gadetwa hiꞌgulu liitu, kiri na hiꞌgulu lyaꞌbatwali biitu.

13 Nga kwo biri biyandike mu maaja za Musa, kwo na kwokwo ukatuhaniriza. Kundu kwokwo, e Rurema Nahamwitu, tutazi twikira ku byaha biitu, tutanazi kuhuuna ulukogo.

14 Ikyanya tukahuna imbere lyawe, utanatindiriza ukutuhana. Mukuba, ngiisi byo ugweti ugakizi kola, uli mu bikola ku njira íkwaniini.

15 «“E Rurema Nahamwitu! Yaho keera, ukalyosa abandu baawe mu kihugo kyeꞌMiisiri mu kati koꞌbuhagarusi, kyanatuma iziina lyawe ligakizi huuzibwa, halinde zeene. Kundu kwokwo, tukoli yifuuziri mu byaha, tunakoli bihuusiri bweneene.

16 Yibyo byaha biitu, kuguma noꞌbuligo bwa bashokuluza biitu, byo bitumiri akaaya keꞌYerusaleemu kakola mu kizi gayirizibwa naꞌbandu baꞌmahanga gooshi. Naꞌbandu baawe, bagweti baganegurwa.

17 «“E Rurema Nahamwitu! Inyumba yawe nyeeru, ikola mu siba. Na bwo ndi mukozi wawe, ngweti ngakutakira. Kwokwo, yaga mahuuno gaani, ukizi gayuvwiriza, unashubi kizi tutabaala.

18 E Rurema wani! Akaaya keꞌYerusaleemu, abandu booshi bayiji-yiji kwo kali keꞌmwawe. Halikago buno, kakoli hanyagiiri. Kwokwo, uyinamule amasu, unakalangiize.

19 Ku yukwo e Nahano, utuyuvwirize, unatukoge! E maashi! Utuyuvwirize, unayami kola buzira kutindirira. Mukuba, yako kaaya kaawe, na booshi ábali mwo, biri mu buuzibwa mwiꞌziina lyawe!”

20 «Kwokwo, kwo nâli gweti ngahuuna Rurema Nahamwitu mu kuyilega ibyaha byani, kuguma neꞌbyaha byaꞌbiitu Bahisiraheeri. Nanâli kizi huunira kiri noꞌmugazi gwage mutaluule.

21 «Neꞌri nꞌgaba ngi genderiiri ukuhuuna, haaho-haaho umuganda Gabulyeri ananyijira ku kyanya kyoꞌkutanga ituulo lyaꞌkabigingwe, agweti agabalala mulindi-mulindi. (Ye yolya nꞌgabona mu galya gandi mabone.)

22 Uyo Gabulyeri anambwira kwokuno: “E Danyeri! Nayija, gira nguheereze ubwitegeereze noꞌbumenyi.

23 Ikyanya ukatondeera ukuhuuna Rurema, lyeryo ngana anayami tanga ishuvyo, linali lyo nayiji kubwira. Akukuuziri bweneene! Ku yukwo, galya mabone, utegage amatwiri kwiꞌshuvyo lyage, unalonge ukugasobanukirwa.

24 «“E Danyeri! Rurema keera akabiika imyaka magana gana na makumi galimwenda. Iyo myaka igaaba ya kumala amahube. Kwokwo, mutwikirage ku byaha, gira amabi giinyu gakogwe, munakizi gira íbikwaniini. Kwokwo, lyo byoshi íbiri mu galya mabone bikoleka. Kiri neꞌKisiika Kyeru Bweneene, kinalonge ukushiigwa amavuta mu kuyeruusibwa.

25 «“Aaho! Umenyage, unasobanukirwe. Ukulyokera ku kyanya bagakyula kwaꞌkaaya keꞌYerusaleemu kashubi yubakululwa, halinde ku kyanya kyoꞌlya mutwali úkashiigwa amavuta agayijira kwo, hakwaniini habe imyaka makumi gana na mwenda. Hanakulikire neꞌgindi myaka magana gana na makumi gashatu niꞌna. Haaho ho yako kaaya keꞌYerusaleemu kagashubi yubakululwa, kanabe neꞌnjira mbamu, kanazitirwe. Kundu kwokwo, ku kyanya kagayubakwa, hagaaba hakola amakuba mingi.

26 «“Ha nyuma lyeꞌyo myaka magana gana na makumi gashatu niꞌna, ulya úkashiigwa amavuta agayitwa. Binaboneke kwo ndaabyo akagira. Ee! Umukulu agayija, anayiji shereeza akaaya kuguma naꞌHandu Heeru bweneene. Neꞌkyanya kyeꞌmberuuka, kigayija duba-duba nga mwijulire. Hanakizi kungula amazibo noꞌbushereeze, nga kwo Rurema akabishungika.

27 «“Uyo mutwali mubi aganywana ikihango naꞌbandu bingi. Yibyo, bigaahisa imyaka irinda. Yikyo kyanya, mango kyahisa ikihande, agalahiza kwo batakizi ki tanga amatuulo goꞌkusiriiza, kandi iri gandi matuulo. NaꞌHandu Heeru bweneene mu nyumba ya Rurema, agahayimangika ikyagaza kyoꞌbushereeze. Yikyo kyagaza, kigabeera yaho, halinde ukuhisa ku kyanya kigashereezibwa, nga kwo Rurema keera akashungika.”»

Ler em outra tradução

Comparar lado a lado