Jó 22

ENGERV

1 Then|strong="H6030" Eliphaz|strong="H0464" from Teman answered|strong="H0559":

2 “Does God|strong="H0410" need our|strong="H5921" help?

3 Does|strong="H0518" your|strong="H3588" living|strong="H1870" right|strong="H6663" benefit him|strong="H3588"?

4 Why does|strong="H3198" God blame and|strong="H0935" punish|strong="H3198" you|strong="H5973"?

5 No|strong="H3808", it|strong="H3808" is|strong="H0369" because|strong="H5771" you|strong="H3808" sin|strong="H5771" so|strong="H3808" much|strong="H7227".

6 Maybe to|strong="H0251" guarantee loans you|strong="H3588" took things from|strong="H0251" people for|strong="H3588" no reason.

7 Maybe you|strong="H3808" failed|strong="H3808" to|strong="H4325" give|strong="H8248" water|strong="H4325" or|strong="H3808" food|strong="H3899"

8 You|strong="H6440" have|strong="H0376" a|strong="H5375" lot of|strong="H0776" farmland,

9 But maybe you|strong="H7971" sent|strong="H7971" widows|strong="H0490" away|strong="H7971" without|strong="H7387" giving them|strong="H7971" anything.

10 That|strong="H3651" is|strong="H3651" why|strong="H3651" traps|strong="H6341" are all|strong="H5439" around|strong="H5439" you|strong="H5921",

11 That|strong="H7200" is|strong="H4325" why|strong="H3808" it|strong="H7200" is|strong="H4325" so|strong="H3808" dark|strong="H2822" you|strong="H3808" cannot|strong="H3808" see|strong="H7200",

12 “God|strong="H0433" lives in|strong="H3808" the|strong="H3588" highest|strong="H8064" part of|strong="H7218" heaven|strong="H8064"

13 But|strong="H0559" you|strong="H3045" might say|strong="H0559", ‘What|strong="H4100" does|strong="H4100" God|strong="H0410" know|strong="H3045"?

14 Thick|strong="H5645" clouds|strong="H5645" hide|strong="H5643" us|strong="H7200" from|strong="H1980" his|strong="H7200" eyes,

15 “Job|strong="H8104", you|strong="H0834" are|strong="H0834" walking on|strong="H1869" the|strong="H0834" old|strong="H5769" path|strong="H0734"

16 They|strong="H0834" were|strong="H0834" destroyed before|strong="H3808" it|strong="H0834" was|strong="H0834" their|strong="H0834" time|strong="H6256" to|strong="H6256" die.

17 They|strong="H0559" told|strong="H0559" God|strong="H0410", ‘Leave|strong="H4480" us|strong="H0559" alone|strong="H4480"!’

18 And|strong="H1004" it|strong="H1931" was|strong="H1931" God who|strong="H1931" filled|strong="H4390" their|strong="H4390" houses|strong="H1004" with|strong="H4390" good|strong="H2896" things.

19 Those who|strong="H6662" do what is|strong="H6662" right|strong="H6662" are|strong="H6662" happy|strong="H8055" to|strong="H7200" see|strong="H7200" them|strong="H7200" destroyed.

20 ‘Surely|strong="H0518" our|strong="H0518" enemies are|strong="H3808" destroyed|strong="H3582"!

21 “Now|strong="H4994", Job, give|strong="H0935" yourself|strong="H5973" to|strong="H0935" God|strong="H7999" and|strong="H0935" make peace with|strong="H5973" him|strong="H5973".

22 Accept|strong="H3947" his|strong="H3947" teaching|strong="H8451".

23 If|strong="H0518" you|strong="H0518" return|strong="H7725" to|strong="H5704" God All-Powerful, you|strong="H0518" will|strong="H5704" be|strong="H7725" restored|strong="H7725".

24 Think of|strong="H5921" your|strong="H5921" gold|strong="H1220" as nothing but|strong="H5921" dirt|strong="H6083".

25 And|strong="H3701" let|strong="H1961" God All-Powerful be|strong="H1961" your|strong="H1961" gold|strong="H1220".

26 Then|strong="H0227" you|strong="H3588" will|strong="H6440" enjoy|strong="H6026" God|strong="H0433" All-Powerful,

27 When|strong="H8085" you|strong="H0413" pray|strong="H6279", he will|strong="H8085" hear|strong="H8085" you|strong="H0413".

28 If you|strong="H5921" decide to|strong="H5921" do|strong="H1870" something, it|strong="H5921" will|strong="H0216" be|strong="H1870" successful.

29 When|strong="H3588" people|strong="H5869" are|strong="H5869" brought|strong="H3467" down|strong="H8213" and|strong="H5869" you|strong="H3588" ask|strong="H0559" God|strong="H0559" to|strong="H0559" help|strong="H3467" them|strong="H3588",

30 Even those who are|strong="H3709" guilty will|strong="H4422" be forgiven.

Ler em outra tradução

Comparar lado a lado