Ester 3

DYU

1 Ayiwa, o kow kɔ fɛ, Hamedata min tun ye Agagi ta mɔgɔ dɔ ye, masacɛ Sɛrisɛsi ka ale dencɛ Haman bonya. A k’a kɔrɔta k’a sigi kuntigi tɔw bɛɛ kunna.

2 Jamana ɲamɔgɔ minw tun bɛ to ka sigi masaso donda ra, olugu bɛɛ tun bɛ o kinbiri gban Haman ɲa kɔrɔ k’a bonya, sabu masacɛ yɛrɛ le tun k’a fɔ ten. Nka Maridose kɔni tun tɛ a kinbiri gban, a fana tun tɛ a bonya.

3 Ɲamɔgɔ minw tun bɛ to ka sigi masaso donda ra, olugu ka Maridose ɲininka ko: «Mun kosɔn masacɛ ka min fɔ, ele tɛ o kɛra?»

4 Lon o lon o tun bɛ kuma a fɛ, nka a ma sɔn ka o lamɛn. O ra, o ka o ko fɔ Haman yɛrɛ ye, k’a flɛ ni Maridose belen bɛna sɔn ka to a ta kɛwale kan, sabu a tun k’a fɔ ko ale ye Yahudiya le ye.

5 Haman nana a ye ko Maridose tɛ a kinbiri gbanna ale kɔrɔ ka ale bonya minkɛ, a jusu bɔra kosɛbɛ.

6 Nka a k’a ye ko ni ale k’a ta dimibɔ Maridose kelen dama ra, o tɛna se ka ale wasa, sabu o tun ka Maridose ta siya fɔ a ye. O ra, Haman k’a latigɛ ko a bɛ Maridose ta siya bɛɛ le halaki, Yahudiya min o min bɛ Sɛrisɛsi ta jamana bɛɛ lajɛnnin kɔnɔ.

7 San karo fɔlɔ ra, min ye Nisan karo ye, masacɛ Sɛrisɛsi ta masaya san tan ni flanan na, o ka Purimi firi Haman yɛrɛ ɲa na, o kɔrɔ ye ka lagbɛri kɛ k’a flɛ lon min bɛ se ka kɛ lonɲuman ye, ani karo min bɛ se ka kɛ wagatiɲuman ye ka Yahudiyaw halaki. O k’a ye ko san karo tan ni flanan min ye Adari karo ye, ko o le ye wagatiɲuman ye.

8 O ra Haman tagara a fɔ masacɛ Sɛrisɛsi ye ko: «Siya dɔw bɛ mɔgɔw cɛ ra i ta jamana ta maraw bɛɛ ra; o farannin lo ka bɔ siya tɔw bɛɛ ra. O ta sariyaw ni siya wɛrɛ si ta sariya tɛ kelen ye. O fana tɛ ele masacɛ ta sariyaw sira tagamana. O ra, ni o mɔgɔw tora o yɛrɛ ma yi tan, masacɛ ta nafa si le tɛ o ra.

9 O kosɔn, ni masacɛ ka sɔn, a ye a latigɛ k’a sɛbɛ ko an ye o bɛɛ halaki. Ni o kɛra, ne bɛna warigbɛ kilo waga kɛmɛ saba ni bilooru (350 000) jate ka o di jamana kuntigiw ma, k’a bla masacɛ ta naforo ra.»

10 Ayiwa, masacɛ k’a ta tagamasiyɛnnɛgɛ bɔ a borokanden na k’a di Haman ma, min tun ye Yahudiyaw jugu ye. Haman tun ye Hamedata dencɛ le ye; Agagi ta mɔgɔ dɔ tun lo.

11 Masacɛ k’a fɔ Haman ye ko: «To ni warigbɛ ye! Ni min fana ka bɛn i ma, i ye o kɛ nin mɔgɔw ra.»

12 San karo fɔlɔ tere tan ni saba, o ka masacɛ ta sɛbɛrikɛbagaw wele. Olugu ka Haman ta ciw bɛɛ sɛbɛ k’a ci masacɛ ta fagamaw ma, ani jamanatigiw, ani siyaw bɛɛ ta ɲamɔgɔw ma. O ka mara bɛɛ kelen kelen ta sɛbɛ o ta sɛbɛrikɛcogo ra, ani o ta mɔgɔw ta kan na. O tun k’a sɛbɛ masacɛ Sɛrisɛsi yɛrɛ tɔgɔ le ra, k’a yɛrɛ ta tagamasiyɛn sigi a kan.

13 O ka ciradenw ci ka taga ni o sɛbɛw ye masacɛ ta maraw bɛɛ ra, ko o ye Yahudiyaw bɛɛ halaki, ka o faga ka o ban pewu, denmisɛn fara mɔgɔkɔrɔba kan, musow ni denfitiniw bɛɛ. O tun ka kan ka o kɛ ka ban tere kelen kɔnɔ, san karo tan ni flanan na, min ye Adari karo ye, o karo tere tan ni saba. O k’a fɔ ko o ye Yahudiyaw borofɛnw fana cɛ.

14 Sɛbɛ dɔ tun ka kan ka taga maraw bɛɛ ra, k’a kɛ sariya ye, k’a to siyaw bɛɛ ye o ko lɔn, janko bɛɛ ye labɛn o lon kama.

15 Ayiwa, masacɛ ka min fɔ, ciradenw teliyara ka bɔ ka taga o ciraw kɛ. O ka o ko kibaroya fɔ Suzi dugu kɔnɔ, min ye masadugu ye. Masacɛ ni Haman yɛrɛ tun sigira ka kɛ minni kɛ ye, k’a sɔrɔ Suzi dugumɔgɔw hakiri ɲagamininba tun lo.

Ler em outra tradução

Comparar lado a lado