Isaías 30

DIG

1 Mwenyezi Mlungu anaamba, “Shaka hiro kpwa hinyo anaoasi.

2 Atsererao kuphiya Misiri

3 Phahi hinyo urindzi wa Farao undakutiyani waibu,

4 Mana dzagbwe akulue a hiko Soani

5 chila mutu andatiywa waibu

6 Higa ni maneno kuhusu nyama a tsakani ario tsi ya kugbwa, mwakani mwa Juda:

7 taifa ra Misiri ambaro msadawe taufwaha rorosi.

8 Mwenyezi Mlungu waniamba niuandike ujumbe huno kpwenye mwalawe

9 Mana ni atu akaidi,

10 Nkuambira aonadzi,

11 Richani iyo njira,

12 Phahi dzulu ya higo, Mtakatifu wa Iziraeli anaamba hivi:

13 phahi uyi wenu

14 Na kuvundzikakpwe kundakala dza nyungu ya ulongo,

15 Mwenyezi Mlungu, Mtakatifu wa Iziraeli anaamba,

16 Badaye mwimwi mwaamba,

17 Atu elufu mwenga andazolwa ni mutu mmwenga

18 Mwenyezi Mlungu anagodza kpwa hamu akukubalini

19 Kpwa kpweli mwimwi atu a Sayuni, yani Jerusalemu tamundarira tsona. Mchiririra kuterywa, andakuonerani mbazi, naye andasikira chiriro chenu, andakujibuni.

20 Dzagbwe Mwenyezi Mlungu nkuapha chakurya chichache agbwiririre wakati wa shida na madzi machache ga kuphunguza chiru bado andaenderera kukala mwalimu wenu namwi mundamuona na matso genu.

21 Napho mkagaluka uphande wa kulume au wa kumotso, mundasikira sauti inaamba, “Njira ni hino, igbwireni!”

22 Alafu vizuka vyenu vya feza na zahabu mundaviona dza najisi na kuvitsupha dza mademu ga nongo.

23 Mwenyezi Mlungu andahenda mvula inye kpwa ajili ya mbeyu zenu mchizophanda. Minda yenu indavyala mtsere munji na mifugo yenu indaphaha nyasi nyinji za kurisa.

24 Hata ndzau na nyo punda a kurimira minda yenu andariswa mtsere uchiokola munyu vinono na uchiophehwato.

25 Siku iyo atu anji andaolagbwa na minara kubanangbwa, madzi gandajera kula myango mire na vidzango vire.

26 Alafu Mwenyezi Mlungu andaafunga bendeji atue ariolumizwa na kuphoza vironda arivyosababisha. Mwezi undaala na mwanga munji avi ni dzuwa, na dzuwa rindalavya mwanga munji kano sabaa zaidi ya kawaida. Indakala avi ni mwanga wa siku sabaa kpwa siku mwenga.

27 Mwenyezi Mlungu aredza kula kure

28 Pumuziye ni dza chidzuho chirichofurika madzi

29 Atu a Mwenyezi Mlungu andaimba

30 Mwenyezi Mlungu andakala msiru.

31 Aashuru achisikira sauti ya Mwenyezi Mlungu

32 Chila pigo ndiropiga Mwenyezi Mlungu

33 Phatu pha kuochera lufu ra mfalume

Ler em outra tradução

Comparar lado a lado