Zacarias 13

DEU1912

1 Zu|strong="H1931" der Zeit|strong="H3117" wird|strong="H1961" das Haus|strong="H1004" David|strong="H1732" und die Bürger|strong="H3427" zu Jerusalem|strong="H3389" einen freien, offenen|strong="H6605" Born|strong="H4726" haben wider die Sünde|strong="H2403" und Unreinigkeit|strong="H5079".

2 Zu|strong="H1931" der Zeit|strong="H3117", spricht|strong="H5002" der HERR|strong="H3068" Zebaoth|strong="H6635", will ich der Götzen|strong="H6091" Namen|strong="H8034" ausrotten|strong="H3772" aus|strong="H4480" dem Lande|strong="H0776", daß man ihrer nicht|strong="H3808" mehr|strong="H5750" gedenken soll|strong="H2142"; dazu will ich auch|strong="H1571" die Propheten|strong="H5030" und unreinen|strong="H2932" Geister|strong="H7307" aus|strong="H4480" dem Lande|strong="H0776" treiben|strong="H5674";

3 daß es also gehen soll|strong="H1961": wenn|strong="H3588" jemand|strong="H0376" weiter|strong="H5750" weissagt|strong="H5012", sollen sein Vater|strong="H0001" und seine Mutter|strong="H0517", die ihn gezeugt haben|strong="H3205", zu|strong="H0413" ihm sagen|strong="H0559": Du sollst nicht|strong="H3808" leben|strong="H2421", denn|strong="H3588" du redest|strong="H1696" Falsches|strong="H8267" im Namen|strong="H8034" des HERRN|strong="H3068"; und werden also Vater|strong="H0001" und Mutter|strong="H0517", die ihn gezeugt haben|strong="H3205", ihn zerstechen|strong="H1856", wenn er weissagt|strong="H5012".

4 Denn es soll zu|strong="H1931" der Zeit|strong="H3117" geschehen|strong="H1961", daß die Propheten|strong="H5030" mit Schanden bestehen|strong="H0954" mit|strong="H4480" ihren Gesichten|strong="H2384", wenn sie weissagen|strong="H5012"; und sollen nicht|strong="H3808" mehr einen härenen|strong="H8181" Mantel|strong="H0155" anziehen|strong="H3847", damit|strong="H4616" sie betrügen|strong="H3584";

5 sondern er wird müssen sagen|strong="H0559": Ich|strong="H0595" bin kein|strong="H3808" Prophet|strong="H5030", sondern|strong="H0595" ein Ackermann|strong="H0376"; denn|strong="H3588" ich habe Menschen|strong="H0120" gedient|strong="H7069" von|strong="H4480" meiner Jugend|strong="H5271" auf.

6 So man aber sagen wird|strong="H0559" zu|strong="H0413" ihm: Was|strong="H4100" sind das|strong="H0428" für Wunden|strong="H4347" in|strong="H0996" deinen Händen|strong="H3027"? wird er sagen|strong="H0559": So|strong="H0834" bin ich geschlagen|strong="H5221" im Hause|strong="H1004" derer, die mich lieben|strong="H0157".

7 Schwert|strong="H2719", mache dich auf|strong="H5782" über|strong="H5921" meinen Hirten|strong="H7462" und über|strong="H5921" den Mann|strong="H1397", der mir der Nächste|strong="H5997" ist! spricht|strong="H5002" der HERR|strong="H3068" Zebaoth|strong="H6635". Schlage|strong="H5221" den Hirten|strong="H7462", so wird die Herde|strong="H6629" sich zerstreuen|strong="H6327", so will ich meine Hand|strong="H3027" kehren|strong="H7725" zu|strong="H5921" den Kleinen|strong="H6819".

8 Und soll geschehen|strong="H1961" im ganzen|strong="H3605" Lande|strong="H0776", spricht|strong="H5002" der HERR|strong="H3068", daß zwei|strong="H8147" Teile|strong="H6310" darin sollen ausgerottet|strong="H3772" werden und untergehen|strong="H1478", und der dritte|strong="H7992" Teil soll darin übrigbleiben|strong="H3498".

9 Und ich will den dritten Teil|strong="H7992" durchs Feuer|strong="H0784" führen|strong="H0935" und läutern|strong="H6884", wie man Silber|strong="H3701" läutert|strong="H6884", und prüfen|strong="H0974", wie man Gold|strong="H2091" prüft|strong="H0974". Die|strong="H1931" werden dann meinen Namen|strong="H8034" anrufen|strong="H7121", und ich|strong="H0589" will|strong="H0853" sie erhören|strong="H6030". Ich will sagen|strong="H0559": Es|strong="H1931" ist mein Volk|strong="H5971"; und|strong="H1931" sie werden sagen|strong="H0559" HERR|strong="H3068", mein Gott|strong="H0430"!

Ler em outra tradução

Comparar lado a lado