Marcos 15

DEU1912

1 Und|strong="G2532" bald|strong="G2112" am Morgen|strong="G4404" hielten|strong="G4160" die Hohenpriester|strong="G0749" einen Rat|strong="G4824" mit|strong="G3326" den Ältesten|strong="G4245" und|strong="G2532" Schriftgelehrten|strong="G1122", dazu der ganze|strong="G3650" Rat|strong="G4892", und banden|strong="G1210" Jesum|strong="G2424" und führten ihn hin|strong="G0667" und|strong="G2532" überantworteten|strong="G4091" ihn dem Pilatus|strong="G3860".

2 Und|strong="G2532" Pilatus|strong="G4091" fragte|strong="G1905" ihn|strong="G0846": Bist|strong="G1488" du|strong="G4771" der König|strong="G0935" der Juden|strong="G2453"? Er antwortete|strong="G0611" aber|strong="G2036" und sprach zu ihm|strong="G0846": Du|strong="G4771" sagst|strong="G3004" es.

3 Und|strong="G2532" die Hohenpriester|strong="G0749" beschuldigten|strong="G2723" ihn|strong="G0846" hart|strong="G4183".

4 Pilatus|strong="G4091" aber fragte|strong="G1905" ihn|strong="G0846" abermals|strong="G3825" und sprach|strong="G3004": Antwortest du|strong="G0611" nichts|strong="G3756"? Siehe|strong="G2396", wie hart|strong="G4214" sie dich|strong="G4675" verklagen|strong="G2649"!

5 Jesus|strong="G2424" aber antwortete|strong="G0611" nichts|strong="G3762" mehr|strong="G3765", also daß|strong="G5620" sich auch Pilatus|strong="G4091" verwunderte|strong="G2296".

6 Er|strong="G1161" pflegte aber ihnen|strong="G0846" auf|strong="G2596" das Osterfest|strong="G1859" einen|strong="G1520" Gefangenen|strong="G1198" loszugeben|strong="G0630", welchen|strong="G3746" sie|strong="G4007" begehrten|strong="G0154".

7 Es|strong="G1161" war aber einer|strong="G2258", genannt|strong="G3004" Barabbas|strong="G0912", gefangen|strong="G1210" mit|strong="G3326" den Aufrührern|strong="G4955", die|strong="G3748" im|strong="G1722" Aufruhr|strong="G4714" einen Mord|strong="G5408" begangen hatten|strong="G4160".

8 Und|strong="G2532" das Volk|strong="G3793" ging hinauf|strong="G0310" und bat|strong="G0756", daß er täte, wie|strong="G2531" er|strong="G0846" pflegte|strong="G4160".

9 Pilatus|strong="G4091" aber antwortete|strong="G0611" ihnen|strong="G0846": Wollt ihr|strong="G2309", daß ich euch|strong="G5213" den König|strong="G0935" der Juden|strong="G2453" losgebe|strong="G0630"?

10 Denn|strong="G1063" er wußte|strong="G1097", daß|strong="G3754" ihn|strong="G0846" die Hohenpriester|strong="G0749" aus|strong="G1223" Neid|strong="G5355" überantwortet hatten|strong="G3860".

11 Aber|strong="G1161" die Hohenpriester|strong="G0749" reizten|strong="G0383" das Volk|strong="G3793", das|strong="G2443" er ihnen|strong="G0846" viel lieber|strong="G3123" den Barabbas|strong="G0912" losgäbe|strong="G0630".

12 Pilatus|strong="G4091" aber antwortete|strong="G0611" wiederum|strong="G3825" und sprach|strong="G2036" zu ihnen|strong="G0846": Was|strong="G5101" wollt ihr|strong="G2309" denn|strong="G3767", daß ich tue dem|strong="G4160", den|strong="G3739" ihr beschuldigt|strong="G3004", er sei der König|strong="G0935" der Juden|strong="G2453"?

13 Sie|strong="G1161" schrieen|strong="G2896" abermals|strong="G3825": Kreuzige|strong="G4717" ihn|strong="G0846"!

14 Pilatus|strong="G4091" aber|strong="G1161" sprach|strong="G3004" zu ihnen|strong="G0846": Was|strong="G5101" hat er|strong="G1063" Übles|strong="G2556" getan|strong="G4160"? Aber|strong="G1161" sie schrieen|strong="G2896" noch viel mehr|strong="G4056": Kreuzige|strong="G4717" ihn|strong="G0846"!

15 Pilatus|strong="G4091" aber|strong="G1161" gedachte|strong="G1014", dem Volk|strong="G3793" genugzutun|strong="G2425", und gab ihnen|strong="G0846" Barabbas|strong="G0912" los|strong="G0630", und|strong="G2532" geißelte|strong="G5417" Jesum|strong="G2424" und überantwortete|strong="G3860" ihn, daß|strong="G2443" er gekreuzigt würde|strong="G4717".

16 Die|strong="G1161" Kriegsknechte|strong="G4757" aber führten|strong="G0520" ihn|strong="G0846" hinein in|strong="G2080" das Richthaus|strong="G0833" und|strong="G2532" riefen zusammen|strong="G4779" die ganze|strong="G3650" Schar|strong="G4686"

17 und|strong="G2532" zogen ihm|strong="G0846" einen Purpur|strong="G4209" an|strong="G1746" und|strong="G2532" flochten|strong="G4120" eine dornene Krone|strong="G4735" und setzten sie ihm|strong="G0846" auf|strong="G4060",

18 und|strong="G2532" fingen an|strong="G0756", ihn|strong="G0846" zu grüßen|strong="G0782": Gegrüßet|strong="G5463" seist du, der Juden|strong="G2453" König|strong="G0935"!

19 Und|strong="G2532" schlugen|strong="G5180" ihm das|strong="G0846" Haupt|strong="G2776" mit dem Rohr|strong="G2563" und|strong="G2532" verspeiten|strong="G1716" ihn|strong="G0846" und|strong="G2532" fielen|strong="G5087" auf die Kniee|strong="G1119" und beteten|strong="G4352" ihn|strong="G0846" an.

20 Und|strong="G2532" da|strong="G3753" sie ihn|strong="G0846" verspottet hatten|strong="G1702", zogen sie ihm|strong="G0846" den Purpur|strong="G4209" aus|strong="G1562" und|strong="G2532" zogen|strong="G0846" seine eigenen|strong="G2398" Kleider|strong="G2440" an|strong="G1746" und|strong="G2532" führten ihn|strong="G0846" aus|strong="G1806", daß|strong="G2443" sie ihn|strong="G0846" kreuzigten|strong="G4717".

21 Und|strong="G2532" zwangen|strong="G0029" einen|strong="G5100", mit Namen Simon|strong="G4613" von Kyrene|strong="G2956", der vom|strong="G0575" Felde|strong="G0068" kam|strong="G2064" (der ein Vater|strong="G3962" war des Alexander|strong="G0223" und|strong="G2532" Rufus|strong="G4504"), daß|strong="G2443" er sein|strong="G0846" Kreuz|strong="G4716" trüge|strong="G0142".

22 Und|strong="G2532" sie brachten|strong="G5342" ihn|strong="G0846" an|strong="G1909" die Stätte|strong="G5117" Golgatha|strong="G1115", das|strong="G3739" ist|strong="G2076" verdolmetscht|strong="G3177": Schädelstätte|strong="G5117".

23 Und|strong="G2532" sie gaben|strong="G1325" ihm|strong="G0846" Myrrhe|strong="G4669" im Wein|strong="G3631" zu trinken|strong="G4095"; und|strong="G1161" er nahm's|strong="G2983" nicht|strong="G3756" zu sich.

24 Und|strong="G2532" da sie ihn|strong="G0846" gekreuzigt hatten|strong="G4717", teilten sie|strong="G1266" seine|strong="G0846" Kleider|strong="G2440" und warfen|strong="G0906" das Los|strong="G2819" darum|strong="G1909", wer|strong="G5101" etwas|strong="G5101" bekäme|strong="G0142".

25 Und|strong="G1161" es war|strong="G2258" um die dritte|strong="G5154" Stunde|strong="G5610", da|strong="G2532" sie ihn|strong="G0846" kreuzigten|strong="G4717".

26 Und|strong="G2532" es war oben über ihm geschrieben|strong="G1924" was man ihm|strong="G0846" schuld|strong="G0156" gab|strong="G2258", nämlich: Der König|strong="G0935" der Juden|strong="G2453".

27 Und|strong="G2532" sie kreuzigten|strong="G4717" mit|strong="G4862" ihm|strong="G0846" zwei|strong="G1417" Mörder|strong="G3027", einen|strong="G1520" zu|strong="G1537" seiner Rechten|strong="G1188" und|strong="G2532" einen|strong="G1520" zur|strong="G1537" Linken|strong="G2176".

28 Da|strong="G2532" ward die Schrift|strong="G1124" erfüllet|strong="G4137", die|strong="G3588" da sagt|strong="G3004": “Er ist unter|strong="G3326" die Übeltäter|strong="G0459" gerechnet|strong="G3049".”

29 Und|strong="G2532" die vorübergingen|strong="G3899", lästerten|strong="G0987" ihn|strong="G0846" und schüttelten|strong="G2795" ihre|strong="G0846" Häupter|strong="G2776" und|strong="G2532" sprachen|strong="G3004": Pfui dich, wie fein zerbrichst|strong="G2647" du den Tempel|strong="G3485" und|strong="G2532" baust|strong="G3618" ihn in|strong="G1722" drei|strong="G5140" Tagen|strong="G2250"!

30 Hilf|strong="G4982" dir|strong="G4572" nun selber und|strong="G2532" steig herab|strong="G2597" vom|strong="G0575" Kreuz|strong="G4716"!

31 Desgleichen|strong="G3668" die Hohenpriester|strong="G0749" verspotteten|strong="G1702" ihn untereinander|strong="G4314" samt|strong="G3326" den Schriftgelehrten|strong="G1122" und sprachen|strong="G3004": Er hat anderen|strong="G0243" geholfen|strong="G4982", und kann|strong="G1410" sich selber|strong="G1438" nicht|strong="G3756" helfen|strong="G4982".

32 Ist er Christus|strong="G5547" und König|strong="G0935" in Israel|strong="G2474", so steige|strong="G2597" er nun|strong="G3568" vom|strong="G0575" Kreuz|strong="G4716", daß|strong="G2443" wir sehen|strong="G1492" und|strong="G2532" glauben|strong="G4100". Und die mit ihm|strong="G0846" gekreuzigt waren|strong="G4957", schmähten|strong="G3679" ihn|strong="G0846" auch|strong="G2532".

33 Und|strong="G1161" nach der sechsten|strong="G1623" Stunde|strong="G5610" ward eine|strong="G1096" Finsternis|strong="G4655" über|strong="G1909" das ganze|strong="G3650" Land|strong="G1093" bis|strong="G2193" um die neunte|strong="G1766" Stunde|strong="G5610".

34 Und|strong="G2532" um die neunte|strong="G1766" Stunde|strong="G5610" rief|strong="G0994" Jesus|strong="G2424" laut|strong="G3173" und sprach|strong="G3004": “Eli|strong="G1682", Eli|strong="G1682" lama|strong="G2982" asabthani|strong="G4518"? das|strong="G3739" ist|strong="G2076" verdolmetscht|strong="G3177": Mein|strong="G3450" Gott|strong="G2316", mein|strong="G3450" Gott|strong="G2316", warum|strong="G1519" hast|strong="G3165" du mich verlassen|strong="G1459"?

35 Und|strong="G2532" etliche|strong="G5100", die dabeistanden|strong="G3936", da sie es hörten|strong="G0191", sprachen|strong="G3004" sie: Siehe|strong="G2400" er ruft|strong="G5455" den Elia|strong="G2243".

36 Da|strong="G1161" lief|strong="G5143" einer|strong="G1520" und|strong="G2532" füllte|strong="G1072" einen Schwamm|strong="G4699" mit Essig|strong="G3690" und|strong="G5037" steckte ihn|strong="G4060" auf ein Rohr|strong="G2563" und tränkte|strong="G4222" ihn|strong="G0846" und sprach|strong="G3004": Halt|strong="G0863", laßt sehen|strong="G1492", ob|strong="G1487" Elia|strong="G2243" komme|strong="G2064" und ihn|strong="G0846" herabnehme|strong="G2507".

37 Aber|strong="G1161" Jesus|strong="G2424" schrie|strong="G5456" laut|strong="G3173" und verschied|strong="G1606".

38 Und|strong="G2532" der Vorhang|strong="G2665" im Tempel|strong="G3485" zerriß|strong="G4977" in|strong="G1519" zwei Stücke|strong="G1417" von|strong="G0575" obenan|strong="G0509" bis|strong="G2193" untenaus|strong="G2736".

39 Der|strong="G1161" Hauptmann|strong="G2760" aber, der|strong="G3588" dabeistand|strong="G1537" ihm|strong="G0846" gegenüber|strong="G1727" und sah|strong="G1492", daß|strong="G3754" er mit solchem|strong="G3779" Geschrei|strong="G2896" verschied|strong="G1606", sprach|strong="G2036": Wahrlich|strong="G0230", dieser|strong="G3778" Mensch|strong="G0444" ist|strong="G2258" Gottes|strong="G2316" Sohn|strong="G5207" gewesen!

40 Und|strong="G1161" es waren|strong="G2258" auch|strong="G2532" Weiber|strong="G1135" da, die von|strong="G0575" ferne|strong="G3113" solches sahen|strong="G2334"; unter|strong="G1722" welchen|strong="G3739" war|strong="G2258" Maria|strong="G3137" Magdalena|strong="G3094" und|strong="G2532" Maria|strong="G3137", Jakobus|strong="G2385" des Kleinen|strong="G3398" und|strong="G2532" des Joses|strong="G2500" Mutter|strong="G3384", und|strong="G2532" Salome|strong="G4539",

41 die|strong="G3739" ihm|strong="G0846" auch|strong="G2532" nachgefolgt waren|strong="G0190", da|strong="G3753" er in|strong="G1722" Galiläa|strong="G1056" war|strong="G2258", und|strong="G2532" gedient|strong="G1247" hatten|strong="G2532", und viele|strong="G4183" andere|strong="G0243", die|strong="G3588" mit|strong="G0846" ihm|strong="G1519" hinauf gen Jerusalem|strong="G2414" gegangen waren|strong="G4872".

42 Und|strong="G2532" am|strong="G2235" Abend|strong="G3798", dieweil|strong="G1893" es der Rüsttag|strong="G3904" war|strong="G2258", welcher|strong="G3603" ist|strong="G2076" der Vorsabbat|strong="G4315",

43 kam|strong="G2064" Joseph|strong="G2501" von|strong="G0575" Arimathia|strong="G0707", ein ehrbarer|strong="G2158" Ratsherr|strong="G1010", welcher|strong="G3739" auch|strong="G2532" auf das Reich|strong="G0932" Gottes|strong="G2316" wartete|strong="G2258". Der wagte es|strong="G5111" und|strong="G1525" ging hinein zu|strong="G4314" Pilatus|strong="G4091" und|strong="G2532" bat|strong="G0154" um den Leichnam|strong="G4983" Jesu|strong="G2424".

44 Pilatus|strong="G4091" aber verwunderte sich|strong="G2296", daß|strong="G1487" er schon|strong="G2235" tot war|strong="G2348", und|strong="G2532" rief den Hauptmann|strong="G2760" und fragte|strong="G1905" ihn|strong="G0846", ob|strong="G3819" er schon lange gestorben|strong="G0599" wäre.

45 Und|strong="G2532" als er's erkundet|strong="G1097" von|strong="G0575" dem Hauptmann|strong="G2760", gab er|strong="G1433" Joseph|strong="G2501" den Leichnam|strong="G4983".

46 Und|strong="G2532" er kaufte|strong="G0059" eine Leinwand|strong="G4616" und|strong="G2532" nahm ihn ab|strong="G2507" und wickelte|strong="G1750" ihn|strong="G0846" in die Leinwand|strong="G4616" und|strong="G2532" legte|strong="G2698" ihn|strong="G0846" in|strong="G1722" ein Grab|strong="G3419", das war|strong="G3739" in|strong="G1537" einen Felsen|strong="G4073" gehauen|strong="G2998", und|strong="G2532" wälzte|strong="G4351" einen Stein|strong="G3037" vor|strong="G1909" des Grabes|strong="G3419" Tür|strong="G2374".

47 Aber|strong="G1161" Maria|strong="G3137" Magdalena|strong="G3094" und|strong="G2532" Maria|strong="G3137", des Joses Mutter|strong="G2500", schauten zu|strong="G2334", wo|strong="G4226" er hingelegt ward|strong="G5087".

Ler em outra tradução

Comparar lado a lado