Atos 15

CHDNT

1 Icuaitsa liƚya' Antioquía hualca lapimaye ts'ilihuequi Jesús quiyouyomma al distrito Judea, ipango'me imuc'iyale'me. Tu'innila' lapimaye nomana' jiƚpe liƚya':

2 Pablo y Bernabé ifuli'imoƚtsi cataiqui' iƚne lapimaye, aiquentenƚcocola' lomuc'iyalepa. Lijou'ma lapimaye ixpic'e'me tiyeƚe Jerusalén Pablo y Bernabé jouc'a hualca lapimaye nomana' jiƚpe Antioquía. Pu'hua Jerusalén tipalaic'onnola' lan apóstole y lapimaye noxpijpá lataiqui'. Ticuis'ennola': “Imanc', ¿te coƚcuapa? Laƚpimaye pe a'ij judío, ¿ja'ni ti'e'moƚtsi circuncidar o a'i?”

3 Ipalunca Pablo, Bernabé y liƚejmale lun Antioquía. Locuenaye lapimaye lafoƚyomma jiƚpe Antioquía ecanumf'entsacane. Uyalaico'me ƚamats' Fenicia jouc'a ƚamats' Samaria. Jiƚpe ƚiƚeloƚya' ipalaicom'mola' lapimaye, uya'a'me iƚe li'ipola' lan xanuc' a'ij judío, ticuayi: “Ipai'ipá liƚpicuejma', tihuejyi Jesús”. Licuej'me toƚta'a li'ipa jahuay lapimaye ixoconni quileta juaiconapa.

4 Pablo, Bernabé y liƚejmale icuaitsa liƚya' Jerusalén. Lapimaye lafoƚyomma jiƚpe, lan apóstole jouc'a lapimaye noxpijpá lataiqui', epenufim'mola'. Pablo y Bernabé uya'a'me jahuay li'ipa, uya'a'me acueca' litoc'ipola' ȽanDios.

5 Jiƚpe Jerusalén timana' hualca lan xanuc' fariseo no'huaiyijmpá ƚaƚPoujna Jesucristo. Iƚne ecaxoƚ'me, ticuayi:

6 Efot'ƚe'moƚtsi lan apóstole jouc'a lapimaye noxpijpá lataiqui'. Icuis'e'moƚtsi: “¿Te caƚspic'eyacu?”

7 Ipalaic'o'moƚtsi juaiconapa. Lijouco'ma ecax'ma Pedro. Timila':

8 Li'huaiyijm'me Jesucristo ȽanDios ipaxne'mola' to laƚpaxneponga' illanc'. Epi'ipola' cal Espíritu Santo. Toƚta'a imujpa aƚinca ti'huaiyijnyi Jesucristo. ȽanDios aimimenajya, timetsaicola' jahuay lan xanuc', te ts'i'ic' liƚpicuejma'.

9 Iƚniya, illanc', ma' anuli lapenufponga'. Laƚ'huaiyijmpá Jesucristo latufc'e'eponga' laƚpicuejma'.

10 ’Itsiya, ¿te colahuaicopá ȽanDios? Imanc' toƚcuayi: “Aƚcuxe'e'mola' laƚpimaye tihuejcoƚe jahuay locuxepa Moisés”. Iya' cacua: Laƚtatahueló aiquilenant'ƚi iƚe lataiqui', ni illanc' aicalanant'ƚi, aimi'iya.

11 Joupa i'ipa caƚsina' ma le'a Jesucristo aƚtoc'i'monga'. Iƚque aƚsimponga' ninc'icuanuc'la, lunƚu'e'monga'. Ma' anuli tunƚu'e'mola' iƚniya.

12 Lapimaye lafoƚyomma jiƚpiya ailopa'a cotalai'ecoyacu. Iquimf'e'me loya'apa Pablo y Bernabé muya'ayi al cueca' li'epa ȽanDios pe lomana' locuenaye lan xanuc', iƚne a'ij judío. Uya'a'me li'ipa ma mi'eyi lipenic' ȽanDios. Iƚque joupa epi'ipola' liƚmane, toƚta'a i'e'me to aimi'iya mi'eyacu lan xanuc'.

13 Lijoupa luya'apa toƚta'a Jacobo ipalaic'o'mola' lapimaye lefot'ƚepoltsi, timila':

14 Simón Pedro alu'iponga' li'ipa litine ȽanDios imuj'moxi pe lomana' locuenaye lan xanuc', iƚne a'ij judío. Iƚe litine ipango'ma ijoc'i'mola' tihuejcoƚe, ti'iƚa' quixanuc'.

15 Lam profeta joupa uya'apá toƚta'a lo'eya ȽanDios. Jiƚpe liƚje'e iniƚijmpá lonespa ȽanDios, ticua:

16 Tijouƚa' catoc'icona'mola' laixanuc'.

17 Toƚta'a locuenaye lan xanuc' tehuena'me ƚiƚPoujna,

18 Toƚta'a linespa ȽanDios No'epa jahuay iƚna'a.

19 Jacobo ti'hua tipalaic'ola' lipimaye, timiconala':

20 Alumme'e'mola' quiƚje'e, lu'i'mola': “Imanc' aimoƚte'me lixic' litsufcompola' landiosla'. Iƚque cal tejua' joupa i'ipa quixcay. Toƚ'etsoƚtsi cuenna. Aimoƚsuico'mola' ocuenaye cacaƚ'no', ma' le'a loƚpenoye. Aimoƚte'me liƚpixic' linneja lixnajmpola' cajuats', jouc'a aimoƚte'me lajuats'.”

21 ’¿Te caƚcuxe'ecoyacola' xonca? Jiƚpiya ƚajut'ƚi pe lafoƚyomma laƚf'as xanuc' judío, itine itine conxajya tixhuef'yi locuxepa Moisés. Ixhuaita axpe' camats' toƚta'a mi'eyi jahuay ƚiƚeloƚya'.

22 Lan apóstole jouc'a lapimaye noxpijpá lataiqui', jouc'a jahuay lapimaye lafoƚyomma jiƚpe Jerusalén i'e'e'moƚtsi anuli liƚpicuejma'. Ticuayi:

23 Ini'impola' al je'e, tini'innola' lapimaye a'ij judío. Iƚe al je'e tuya'e':

24 ’Joupa aƚmimponga' iƚe luya'apa hualca lapimaye lipalyomma fa'a. Iƚne imipolhuo': ‘Imanc' tolanant'ƚiƚe locuxepa Moisés. Tonƚ'etsoƚtsi circuncidar.’ Toƚta'a ixhueƚ'mipolhuo'. Toƚcuayi: ¿Te caƚ'eyacu?

25 Illanc' naƚmana' fa'a joupa aƚ'e'epoƚtsi anuli laƚpicuejma'. Aƚspic'epá alumme'elhuo' iƚna'a laƚ'huijf'epola', tiyejmaleƚe laicaƚpimaye Pablo y Bernabé.

26 Iƚne coƚa' tima'mola' mi'eyi lipenic' ƚaƚPoujna Jesucristo, tocomma to aimunƚulyacu.

27 Loquexi' laƚpimaye lalummepola', iƚne Judas y Silas tu'itolhuo' laƚspic'ejma', iƚe laliniƚpa iƚta'a al je'e.

28 Illanc' y cal Espíritu Santo aƚspic'eyi a'ij cueca' laƚcuxe'eyacolhuo'. Fa'a lu'ilhuo' ma le'a oquej fane' loƚ'eyacu petsi xonca latenƚcocopa ȽanDios.

29 Lu'ilhuo':

30 Lapimaye nomana' Jerusalén ixc'ai'im'mola' Pablo, Bernabé y liƚejmale. Iƚne iye'me. Icuaicontsa Antioquía. Jiƚpiya ijoc'im'mola' lapimaye tefoƚunca. Ini'im'mola' al je'e.

31 Lapimaye ininuf'me ixhue'me. Iƚe loxc'ai'impola' ixoc'i'mola' quileta.

32 Iƚne Judas y Silas aprofeta. Juaiconapa ixc'ai'im'mola' lapimaye, ifa'em'mola' liƚpicuejma'.

33 Jiƚpiya imanenca, icoƚ'mola'. Icuaitsi litine tiyenƚe lapimaye ixc'aitsona'me, timinnila':

34 Silas ixpic'epa tipanehuo Antioquía.

35 Pablo y Bernabé imanenca jiƚpe liƚya' tuya'ayi, timuc'iyaleyi Lataiqui'. Iƚe litaiqui' ƚaƚPoujna. Ma' anuli lo'epa axpela' lapimaye.

36 Ti'hua tuyaipa ƚitiné. Lijou'ma Pablo ipalaic'o'ma Bernabé, timi:

37 Bernabé ticua:

38 Pablo timi:

39 Ipalaic'o'moƚtsi juaiconapa. Ifuli'i'moƚtsi cataiqui'. Lijouco'ma anuli anuli i'hua'ma lipene. Bernabé ileco'ma Marcos, itsulfoƚai'me anuli al barco, iye'me Chipre.

40 Pablo i'huijf'e'ma Silas. Pablo y Silas y lapimaye efot'le'moƚtsi. Ijoc'i'me ȽanDios. Ixa'hue'me titoc'itsola' Pablo y Silas. Lijou'ma ipalunca iƚniya.

41 Iye'me ƚamats' Siria jouc'a ƚamats' Cilicia. Pablo ipalaic'o'mola' lapimaye ni petsi lafoƚyomma. Ifa'e'mola' liƚpicuejma'.

Ler em outra tradução

Comparar lado a lado