Marcos 11

CAXNT

1 Iñataimia saimia Jerusalén, yobesa manio poca nobürirri Betfage y Betania, cutaquiquibo manu yiriturrü nürirri Olivo. Arrti Jesús bacüpuruti ümo manuma torrü ñanunecasarrti.

2 Nanti ümoma:

3 Arrtü anati ñanquitio amopünanaqui, causane apisamune arrüna sane, amucanaño: “Arrti Señor rranrrti ocupabo uiti”.

4 Süromatü manuma torrü. Tabüco uimia manu bururrü, ane tomoeno abeu nusuara saimia taman porrü.

5 Nauquiche tisoquisünatama, arrümanuma amoncoma au manu porrü namatü ümoma:

6 Auqui iñumutama isiu arrümanu yacüpucurrti Jesús ümoma.

7 Sane nauquiche champü causane uimia ümoma. Auqui aiquiama manu bururrü. Aiñanaimia tato esati Jesús aübu. Iñatama naibirrimia chacu, nauqui aüroti Jesús ichacu.

8 Sürümanama ito bama iñatama naibirrimia isiu cutubiurrü cümenuti Jesús. Maquiataca maneonoma nasusüca, iñatama ito isiu cutubiurrü cümenuti.

9 Arrübama cusürübo y arrübama cosotiqui tosibicoma, namatü:

10 ¡Chapie ümoti Tuparrü, iñataiti naqui ñemanauncurratoe yüriaburrü oemo, tacanati uyaü David tücañe, naqui yüriaburrü! ¡Gloria ümoti Tuparrü!

11 Sane nauquiche iñataiti Jesús au Jerusalén. Auqui aürotitü au niporrti Tuparrü. Nauquiche tasaratitü ümo nanaiña arrüba abe acamanupo, sürotitü au Betania aübu bama doce ñanunecasarrti, itopiqui chauqui tütümümüca.

12 Au quiatarrü nanenese basücübücoti tato auqui Betania. Cürüpüoti.

13 Asaratitü auqui iche ümo taman suese higuera. Aürotitü esa nauqui apacheti nütarrü. Abu chütüpü nitiemporrü na üta manu suese. Sane nauquiche pururrü nasurrtai arrtaiti.

14 Auqui manitanati Jesús ümo manu suese, nanti ümo:

15 Iñataimia au Jerusalén. Aürotipo Jesús au niporrti Tuparrü. Penecoma türüpo uiti arrübama mapaventecana ausüratai y arrübama macomporara acamanupo. Bopebüco uiti nimensarrüma bama macampiara monirri. Bopebüco ito uiti nisiyarrüma bama mapaventecana nututaquiquia.

16 Chichebopü ümoma uiti nauqui acama ausüratai au niporrti Tuparrü.

17 Manunecanati ümoma, nanti:

18 Arrübama üriatu bama sacerdoterrü ichepe bama manunecana nüriacarrü oncoimia nurarrti. Sane nauquiche bapacheroma niquiubuma causane nauquiche aitabairomati. Pero birrubuma ñünanati, itopiqui macrirrtianuca urria ümoma arrüna ñanunecacarrti.

19 Nauquiche aübapae ütobi, arrti Jesús süroti tato auqui pueblurrü.

20 Au manu quiatarrü nanenese tansürü pasaoma tatito esaqui manu suese higuere. Arrtaimia chauqui tüsüübo auqui nirranacarrü.

21 Aquionotiyü Pedro, nanti ümoti Jesús:

22 Aiñumuti Jesús:

23 Ñemanauntu arrüna sucanañü aume: Arrti naqui nanti ümo taman yiriturrü: “Acosi auquina, aiñasü au narubaitu turrü”, arrtü champü isane quiatarrü ñapensacarrti au nausasürrti, y arrtü icocotati arrüna nurarrti, ta cocono.

24 Sane nauquiche sucanañü aume: Arrtü apanquiquia pünanaquiti Tuparrü, apicoco nurria, y amonsotü ümoti. Auqui caüma itorrimiatati aume.

25 Arrtü aurrianca apapari aübuti Tuparrü au napeanca, pero ane nünantü aume uiti quiatarrü, apiñarrimiaca. Sane caüma arrti naqui Aubaü naqui anati au napese iñarrimiacatatito tato nomünantü aboi.

26 Tapü arrtü arraño chapiñarrimiacatapü nomünantü aumeampatoe, ta sane ito uiti naqui Aubaü naqui anati au napese, chiñarrimiacatatipito tato nomünantü aboi.

27 Auqui süromatito au Jerusalén. Nauquiche iñataimia taha, arrti Jesús amencoti au niporrti Tuparrü. Auqui süromatü esati bama üriatu bama sacerdoterrü ichepe bama manunecana nüriacarrü, y arrümanuma maquiataca mamayoreca.

28 Anquirioma pünanaquiti:

29 Aiñumuti Jesús:

30 ¿Quiti uiche aicüpurutiti Juan Bautista tücañe? ¿Arrti Bae Tuparrü o mañoñüncatai? ¡Aburasoi!

31 Auqui ñanquitioma pünanaquimiantoe, namatü:

32 Tapürrtü usucana oñü, ta ui arrübamantai mañoñünca aicüpurumati, ¿isanempü pasabobo oemo ui macrirrtianuca, itopiqui arrüma icocotama que arrti Juan Bautista profetarrti tücañe uiti Tuparrü.

33 Auqui namatü ümoti Jesús:

Ler em outra tradução

Comparar lado a lado