Mateus 17

CAM

1 Alecehe ni tan na 6, ke wo Iésu, ke e pé Pétéru, me lupwo pwénaâjién wo Cang me Ioane. Ke lé taa pwo a juwole na te nihe ubwo.

2 Ke pitaatééhi a bwo alieng ne he pwahamiilé. Be pwodaadii a pwahamiin pwohewii a téale, ke pwojo pwomelaa ni epwénen pwohewii a pwéélang.

3 Ke lé te ali kuti *Moosé me *Élia, [lupwo alo péroféta ânebun na piubwo julu] he lé ko picihe me weeng.

4 Ke e pii te Iésu wo Pétéru pie: «Padaame, te nihe wâé heme genye ko mu éni. Hemepie nimem, ke é o pacuuli ce mwa mwaanu celi cié ne éni, beme a dem a céiu, ke me a de Moosé a céiu, ke me a de Élia a céiu.»

5 É he e mwo teko cihe, ke e te âbé kuti a menii na pwomelaan, ke e taluilé. Ke lé téne a pwocihe bé mu ha ali menii, na e pii pie: «Wo paje, ke pa Naîng [na te céiu nang] na te junihe eânimung den. Ke geé piténedeeng!»

6 Ke me lé téne a pwocihe naa wo lépwo acémun den, ke lé tidihi jililé, ke lé miibule, be mwotilé.

7 Ke e âbé céiilé wo Iésu, ke e ti kolé, ke e pii telé pie: «Geé cuwoda! Ke geé nemwo pwo me mwotikewé!»

8 Ke me lé alehede, ke lé alihi pie, caa te piwoélé cehi me Iésu.

9 Ke me lé homwobé mu pwo juwole, ke e pii mwoiuhi telé wo Iésu pie: «Geé nemwo pii te ce béé apulie nina geé alihi, dieli ha ace tan celi é bo mulie cemwo mu ha amele, woéo pa Nahi Apulie.»

10 Ke lé tahimwo Iésu pie: «Lé pii wo lépwo *dotéén ko patén pie, wo Élia, ke pana me e mi âbé ânebuhe [pa *Mesia]. Ke he wonaa be woté?»

11 Ke e hegi ne telé wo Iésu pie: «Éa kuti, e mi âbé wo Élia, beme e pine ehi ati ni naado he ni amu nen.

12 Kehe icehi ana é pii tewé pie: E caa te âbé wo Élia, kehe time lé uce temehieng ne ni apulie, ke lé te pwo ten nina nimelé kon. Ke te pwohewii ne mwo kong, be é bo mu he ni picani mu kolé, woéo pa Nahi Apulie.»

13 Ke lé bwo temehi wo lépwo acémun den pie, e cihe telé ko *Ioane pa apipuu apulip.

14 [Me lé homwobé mu pwo juwole] wo Iésu me lépwo acémun den na cié jélé, ke lé tooli a pubu apulie.

15 Ke e pii ten pie: «Padaame, go pipwoééhe pa naîng, be e kon a duéé na e pwo me éjén nang, ke te junihe cunu nang kon. É he ni béé benaamwon, ke e mu tahieng da pwo miû, ai é he tabe.

16 Ke é caa pééeng bé céii lépwo acémun dem, ke time uce jan me lé pwo me wâé nang.»

17 Ke e pii telé wo Iésu pie: «[É te junihe pipwoééhewé] wogewé ni apulie jenaa! Mwo te time geé uce téele céihi, be wogewé ni apwo mwoiu pun! O é dieli éniile celi é o mwo te mu pelewé, ke me é mwo tee picani ne kowé? Geé pébé éni pa cuwo ewa naa!»

18 Ke e peni ali duéé wo Iésu, ke e pii ten pie: «Go wie!» Ke e wie, ke te wâé kuti pali cuwo nahi ewa.E pwo me wâé pa cuwo ewa na pwo duéé kon|alt="Jesus heals demon-possessed child" src="CN01729B.TIF" size="col" copy="© 1996 David C. Cook" ref="17.18"

19 É alecehen, ke me lé bwo te pimu cehi wo Iésu me lépwo acémun den, ke lé âbé mwonueng, ke lé tahimwoeng pie: «É ko ade na time uce jan me geme pwo me e wie ali duéé?»

20 Ke e hegi ne telé pie: «Wonaa be te junihe wahin kuti a céihi tewé. Kehe é pii tewé a juuju pie: Hemepie a céihi tewé, ke me te ju wahin pwohewii a pide moutarde, ke o te jan me geé pii te a juwole ce pie: “Go engen mulang”, ke e o te engen! Ke o te tice aceli o pwocoon ne kowé.

21 {Be o te icehi mu ko a pwoiitihi te Padué, me a pipatupwo wiinaado, na o jan me geé pawiehi a bwo pwo duéé naa.}»

22 É alecehen, ke lé pipwotapitihi ne Galilé wo Iésu me lépwo acémun den. Ke e pii telé pie: «O bo icuéo te ni apulie, woéo pa Nahi Apulie. Ke lé bo imwiéo,

23 ke lé o bo pwo me é mele, kehe é ha a béciéhe ni tan alecehen, ke é bo mulie cemwo mu ha amele.»

24 Lé tehene nge Kapernaüm wo Iésu me lépwo acémun den. Ke lé âbé céii Pétéru wo lépwo *atai mwani cuhi puni apulie ko a *mwaiitihi, ke lé tahimwoeng pie: «Kona wo pa caa tewé, ke e te ne mwo a cuhi puni apulie ko a mwaiitihi?»

25 Ke e hegi ne telé wo Pétéru pie: «Éa! E te pwocuhin mwo!»

26 Ke e hegi ne ten wo Pétéru pie: «Wo pa aâbé.»

27 Kehe icehi ana genyu nemwo pwotahinaado ne kolé. Go â tapwé, ke ace ikua celi go céi, ke go waa a pwon, be go o tooli a mwani, ke go pébé me a cuhi puni apulie tenyu ko a mwaiitihi.»

Ler em outra tradução

Comparar lado a lado