Lucas 2

BZDNTPO

1 Juan ku̱ne', e' ké̱wö ska' ta̱, Roma wökir kibi kiè Augusto, e' tö ká̱ ko̱s tso' ie' ulà a̱, e' wakpa kiè shtök ké se̱raa̱.

2 (Ì dör s'kiè tsá̱ kite̱ mik Cirenio dör ká̱ kiè Siria e' wökir e' ké̱wö ska' ta̱.)

3 Sulitane ka̱wöta̱ shkökne ká̱ wé̱ iyëpa datse̱ ee̱ e̱' kiè shtök.

6 Ie'pa tso' Belén, e' dalewa ie' alà ku̱rke, e' diwö de.

7 Wé̱ s'kapökerö, e' wé a̱, kë̀ ká̱ ku̱neia̱ ie'pa a̱ kapoie. E' kue̱ki̱ ie'pa míyal iyiwak wé a̱ kapökrö. Eta̱ ee̱ ie' alà tsá̱ ku̱ne wák wëm, ipatréwa̱itö datsi'tak batsì̱ wa méka̱itö iyiwak tioie ese kulë' a̱ ka̱' skéie. |src="2 CNT5072 b.tif" size="col" ref="Lc 2.7"

8 E' nañewe tsi̱net Belén obeja kkö'nukwakpa tso' iiyiwak kkö'nuk.

9 E' bet ta̱ Skëköl biyöchökwak de eköl ie'pa ska' ta̱ Skëköl olo tai̱ë e' olo buneka̱ ie'pa pamik, e' yöki̱ ie'pa suane tai̱ë.

10 Erë Skëköl biyöchökwak tö iché ie'pa a̱: “Kë̀ a' suanuk, ttè buaë datse̱ ye' wa̱ a' a̱, e' tö pë' ulitane ttsë'we̱raë buaë.

11 I̱'ñe a' tsa̱tkökwak ku̱ne David ká̱ a̱, e' dör Skëkëpa pairine'bitu̱ idi' wa a' blúie e'.

12 A' tö ie' kue̱raë parratulewa̱ datsi'tak batsì̱ wa tër kulë' tso' iyiwak tioie ese a̱. E' wa a' wa̱ ijche̱r tö ì ché ye' tö a' a̱, e' dör moki̱.”

13 E' bet ta̱ Skëköl biyöchökwakpa kí̱ de tai̱ë shu̱te̱, e' tö Skëköl ki̱kekeka̱ ta̱ ichekerakitö:

14 “¡Skëköl tso' ká̱ jaì a̱, e' ki̱köka̱sö!

15 Mik Skëköl biyöchökwakpa míyalne ká̱ jaì a̱, eta̱ obeja kkö'nukwakpa tö iché ñì a̱:

16 Eta̱ ie'pa míyal bet, ta̱ María ena José kué̱rakitö, ta̱ iyëne tö alà àr iyiwak tio kulë́ a̱.

17 Mik ie'pa isué̱, eta̱ ì ko̱s ché Skëköl biyöchökwak tö ie'pa a̱ alà e' ki̱, e' pakéne ie'pa tö itso'rak ee̱ e'pa a̱.

18 Mik wé̱pa tö, ì ché obeja kkö'nukwakpa, e' ttsé, eta̱ e'pa ko̱s tkirulune.

19 Ttè e' ko̱s bleke María tö ie̱r a̱ ta̱ ie' iwà bikeitseke ë̀.

20 Eta̱ obeja kkö'nukwakpa míyalne. Ì ko̱s ttsé ie'pa tö, sué̱ ie'pa tö, e' ki̱ ie'pa tö Skëköl ki̱keka̱rami.

21 Mik alala ki̱ ká̱ de pàköl (8), eta̱ ie'pa itóttola kkuölit tée tsir ta̱ ikiè méka̱rakitö Jesús we̱s Skëköl biyöchökwak iyë' María a̱ ka̱m ie' buklurka̱ e' yöki̱ es.

22 Mik Jesús ku̱ne' e' ki̱ ká̱ de dabom tkëyök (40), eta̱ María ena José mía̱ e̱' batse'u̱k we̱s ttè dalöiëno kit Moisés tö e' tö ichè es. Ie'pa wa̱ ilà mí mè Skëköl a̱ Skëköl wé a̱te̱ Jerusalén ee̱.

23 Skëköl ttè dalöiëno e' ki̱ itso' kitule e' tö ichè: “Alaköl alà tsá̱ ku̱ne wëm, e' kirdaë batse'r Skëköl a̱.” E' kue̱ki̱ ie'pa wa̱ ilà mí mè Skëköl a̱.

24 Ñies ie'pa mía̱ iyiwak muk jchè Skëköl a̱ e̱' batse'wo̱ie we̱s Skëköl ttè dalöiëno tö ichè es: e' dör dù kiè tórtola, et wë'ñe ena et alaki ö nuböl pupula böt.

25 E' ké̱wö ska' ta̱ wëm se̱rke Jerusalén kiè Simeón. Ie' se̱rke yësyësë we̱s Skëköl ki̱ ikiane es. Skëköl tö Israel aleripa tsa̱tkeke e' ké̱wö paneke ie' tö. Wiköl Batse'r tso' ie' a̱,

26 e' tö ie' a̱ iyë': “be' kë̀ blërpawa̱ ka̱m be' tö wé̱ pairine'bitu̱ idi' wa a' blúie patkeraë Skëköl tö e' sa̱ù̱ e' yöki̱.”

27 Ie' ittsé Wiköl Batse'r wa tö ie' ka̱wöta̱ shkök Skëköl wé a̱, e' kue̱ki̱ ie' mía̱ demi ee̱. Ee̱ ñies José ena María demi. Ie'pa wa̱ ilala Jesús mí wakanewè̱ we̱s Moisés ttè dalöiëno tö ichè es.

28 Simeón tö alala kéka̱ ulà a̱ ta̱ Skëköl ki̱kéka̱itö ta̱ ichéitö:

29 “A Skëköl, ye' dör be' kanè méso,

30 Sa' tsa̱tkökwak patké be' tö e' wà sué̱ia̱yö ye' wák wöbla wa.

31 E' patké be' tö ká̱ ulitane wakpa a̱.

32 Ie' döraë we̱s ká̱ olo es, pë' kë̀ dör judiowak

33 Jesús ché Simeón tö Skëköl a̱, e' tö Jesús mì ena iyë́ tkiwé̱wa̱.

34 Ie' tö ikié Skëköl a̱ a̱s e' e̱r buaë chö̀ ie'pa a̱ ta̱ ichéitö María dör Jesús mì e' a̱:

35 E' tö ì bikeitsekesö e' wà kkacheraë. Be' e̱r a̱ idalërdaë tai̱ë we̱s tabè tiè̱wa̱ be' wák e̱r a̱ es.

39 Mik José ena María e'pa tö ì ko̱s kanewé̱ we̱s Skëköl ttè dalöiëno tö ichè es, eta̱ ie'pa míyalne Nazaret a̱te̱ Galilea ee̱, e' dör iwakpa ká̱.

40 Alala talar ë̀, e' tso' buaë, ñies ie' yörke buaë, ika̱bikeitsöke tai̱ë ta̱ Skëköl e̱r buaë chöke ie' a̱.

41 Duas bit ta̱ Jesús mì ena iyë́ mi'ke Jerusalén Judiowak Yë́pa Yërulune Egipto e' ké̱wö tkö'u̱k.

42 Mik Jesús ki̱ duas de dabom eyök ki̱ bök (12), eta̱ ie'pa míyal ka̱wö e' skà tkö'u̱k we̱s ie'pa wöblar es.

43 Mik iké̱wö tka, eta̱ ie'pa míyalne iu a̱, erë Jesús a̱te̱ Jerusalén, e' kë̀ jche̱r imì wa̱ iyë́ wa̱.

44 Ie'pa tö ibikeitsé tö ie' dami iyamipa ta̱. Ie'pa shké ká̱ et ta̱ ie'pa isué̱ tö Jesús kë̀ ku̱' ie'pa ta̱. E' kue̱ki̱ ie'pa iyulémi iyamipa dami tai̱ë e'pa shu̱a̱.

45 Erë ie'pa kë̀ wa̱ ie' ku̱ne, e' kue̱ki̱ ie'pa mía̱ne Jerusalén iyulökne.

46 Ká̱ de böiki es, eta̱ ie'pa tö Jesús kué̱ Skëköl wé a̱. Ie' tkër s'wöbla'u̱k ttè dalöiëno wa wakpa shu̱a̱ iki̱ttsök ena ichakök. |src="3 CNT5152 b.tif" size="col" ref="Lc 2.46"

47 Jesús tö iiu̱teke e' ttsé ie'pa ko̱s tö e'pa wökrarulune ittsök ena isa̱u̱k tö we̱s ie' wa̱ íyi jche̱r tai̱ë.

48 Mik imì ena iyë́ tö ie' sué̱ ee̱, eta̱ ie'pa tkinewa̱. Eta̱ imì tö iché ia̱:

49 Jesús tö ie'pa iu̱té:

50 Erë ì ché ie' tö, e' wà kë̀ a̱ne ie'pa é̱na.

51 Eta̱ imía̱ne ie'pa ta̱ Nazaret ta̱ ie' tö ie'pa ttö̀ iu̱teke buaë ke̱kraë. E' ko̱s bleke imì tö ie' e̱r a̱.

52 Jesús talarke buaë, ñies ie' kí̱ yörke tai̱ë, ka̱bikeitsöke buaë, wër buaë Skëköl wa, ñies s'ditsö wa.

Ler em outra tradução

Comparar lado a lado