João 21

BSNNT

1 Tijʉ bero, quẽna yʉare ruyuaĩocami Jesús, ĩ buecanare. Tiberias vãme cʉtira tʉsarojʉ yʉare ruyuaĩocami ĩ. Ado bajiro bajicami:

2 Adocãrãcʉ ñacajʉ yʉa, rẽjacana: Simón Pedro vãme cʉtigʉ, Tomás yʉa rãcagʉ cojoji ruyuarãne, jʉarã ruyuar'i yʉa yicacʉ, Natanael, Galilea sitagʉ Caná vãme cʉti macagʉ, yʉa Zebedeo rĩa, gãjerã jʉarã Jesús ĩ buecana ñacajʉ yʉa.

3 To yʉa bajiñarone, ado bajiro yicami Pedro:

4 Ti busumʉjadone ʉtabʉcʉra tʉne yʉare ruyuaĩocõacami Jesús. To ĩ bajiboajaquẽne, “Ĩne ñagʉ̃mi”, yimasibeticajʉ yʉa.

5 Ado bajise yʉare yicami:

6 To yʉa yirone,

7 Tire ĩaboacʉ, yʉ, Jesús ĩ maicacʉ ado bajiro ĩre yicajʉ yʉ, Pedrore:

8 Cien metros cõro vijariarojʉre jayacajʉ yʉa. To bajiri jabua cʉtojʉre bajiʉre sãjacanare vaire vejajãjacajʉ yʉa.

9 Jãjaeja, majacõari, jeame ʉ̃jʉrime vecare vai jesarãre ĩnare ĩacajʉ yʉa. To bajicõari, pan quẽne jesacajʉ ti.

10 Yʉa ejaro ĩacõari ado bajiro yʉare yicami Jesús:

11 To bajiro ĩ yisere ajicõari, cũmuajʉre ejasãjacami Pedro. To yicõari, bajiʉre boejʉ vejamocũcami, jacarã vai sãñaricʉre. Ciento cincuenta y tres ñarirãcʉ ñacama vai ñajediro. Jãjarã ĩna ñaboajaquẽne, surebeticajʉ ti, bajiʉ.

12 To ĩ yiro bero, ado bajiro yʉare yicami Jesús:

13 To yicõa, yʉa tʉjʉ ejarʉ̃gʉ̃, panre yʉare ĩsibatocami. Vaire quẽne, to bajirone yicami.

14 Idiaji yʉare ruyuaĩocoacami, ĩ sĩaecocato bero tudicaticõari.

15 Yʉa bayujigajanoro bero, Pedrore ĩre sẽniĩacami Jesús:

16 Quẽna tudisẽniĩacami Jesús, Pedrore:

17 To yicõa, quẽna ĩre tudisẽniĩaquẽnocami Jesús:

18 Socʉ mene mʉre gotiaja yʉ. Tirʉ̃mʉjʉ mamʉ ñagʉ̃jʉma sudi sãñacõari, no mʉ bojarone vacudirũgũcajʉ mʉ maji. Bʉcʉ mʉ ñatone mʉ ãmorire siacõari, mʉ varʉabetojʉre mʉre ãmirʉarãma ĩna —Pedrore ĩre yicami Jesús.

19 To bajise Pedrore ĩ yijama, ĩ sĩaecoroti vãmere gotimasiogʉ̃ yicami. To bajiro mʉ yiecosere ĩacõari, “Diore rʉ̃cʉbʉorʉarãma masa” yigʉ, to bajise goticami Jesús, Pedrore. To yigajanogʉ̃ne,

20 Jʉdati ĩacõari ĩnare yʉ sʉyaro yʉre ĩacami Pedro. Yʉ ñacajʉ Jesús ĩ buecacʉ, bʉto ĩ maicacʉ. Yʉne ñaja Jesús, Pascua boserʉ̃mʉ yʉare ĩ ũmato batʉsacatirʉ̃mʉ ĩ tʉbʉsaca ñacõari, “¿Ñimʉ ñati, mʉre ĩaterãre ĩsirocarocʉma?” Jesúre yisẽniĩacacʉ.

21 Yʉre ĩacõari, ado bajiro Jesúre ĩre yisẽniĩacami Pedro:

22 To bajiro ĩ yirone, ado bajiro ĩre cʉdicami Jesús:

23 To bajiro ĩ yirone, yʉjʉarema, “‘Rijabetirʉcʉmi’ yigʉ yigʉmi” yirene masicõacama ĩna. To bajiboarine Jesújʉama, “Rijabetirʉcʉmi”, yibeticami. Ado bajirojʉa yicami ĩ: “Yʉ tudiejarijʉjʉ ĩ catisere yʉ bojajama, caticõarʉcʉmi maji. Tire mʉ masibetijama, no yibeaja mʉre” yigʉ yicami Jesús. Tire quẽnaro ajimasibeticõari, “Rijabetirʉcʉmi Juan” yire queti gotibatoyuma ĩna.

24 Juan ñaja yʉ, Jesús ĩ buecacʉ. Yʉne ñaja, adi paperare ucagʉ. Yʉ gotisere, “Riojo gotiaja ti”, yimasiaja mani.

25 Gajeye jairo ñaja Jesús ĩ yiĩocati. Jediro Jesús ĩ yirũgũcatire mani ucajeocõajama, adi macarʉcʉrore tĩjabetiboroja paperatutiri.

Ler em outra tradução

Comparar lado a lado